dresser francouzština
vychovávat
Význam dresser význam
Co v francouzštině znamená dresser?
dresser
Překlad dresser překlad
Jak z francouzštiny přeložit dresser?
dresser francouzština » čeština
Příklady dresser příklady
Jak se v francouzštině používá dresser?
Citáty z filmových titulků
Quelque chose va se dresser entre nous.
Něco nás chce rozdělit.
Si je savais monter à cheval ou dresser des P.V., je le ferais.
Vzal bych to, i kdybych musel jezdit na koni nebo rozdávat pokuty.
II est temps de le dresser, non?
Je čas mu zakroutit krkem, co?
J'ai vu quelque chose qui va vous faire dresser les cheveux.
Právě jsem viděl něco, z čeho bys byla úplně paf.
Tu arrives à temps pour dresser le couvert.
Proč? Protože ses tak narodil.
J'accuse cet homme. Par son ton et ses déniements, il tente de dresser une image détestable de ma conduite.
Obvinuji tohoto muže z toho, že chce za pomoci lží vzbudit dojem o mém necestném jednání.
Il peut dresser l'opinion contre nous.
Poštve proti nám verejné mínení.
J'ai commencé à dresser la liste de nos besoins.
Už jsem začala studovat, co potřebujeme nejnutněji.
Allez plutôt dresser un 2e couvert à ma table pour mademoiselle.
Nechte to, nechte to. Jděte a připravte další místo u mého stolu.
Holmes a convoqué la presse. pour les dresser contre Dilg.
Holmes dělá fotky, aby ukázal, jaký je Dilg darebák.
Tarzan dresser oiseau géant.
Asi ano. Tarzan ulovit moc velký pták.
Pour dresser Pilar contre moi?
A poštvat na sebe Pilar?
Si Red doit vivre ici il faut le dresser.
Jestli s námi bude Red bydlet, musí být vycvičený.
Je veux voir cette cathédrale se dresser.
Julie, nevidíš si na špičku nosu. Chci, aby ta katedrála stála jako veliký maják.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Difficile de dresser une ligne de principes dans un domaine donné et de déterminer si certaines connaissances vont fournir des informations pertinentes sur le caractère moral d'un politicien.
Je těžké narýsovat kolem jakékoliv oblasti nějakou principiální linii a stanovit, zda její zveřejnění přinese relevantní informace o morálním charakteru daného politika.
Elle aurait dû concentrer ses efforts sur le contrôle et l'application des engagements du G20 de ne pas dresser de barrières commerciales.
Místo toho měla své úsilí zaměřit na monitorování a realizaci závazku skupiny G-20 nevytvářet obchodní bariéry.
Une telle politique ressemblerait à celle de Napoléon III dans les années 1850, la mise à bas du pouvoir financier de l'Ancien Régime a permis de dresser les fondations d'une démocratie de marché bien vivace.
Takové přístupy by zrcadlily strategie Napoleona III. ve Francii v 50. letech 19. století. Rozbití finanční moci starého režimu položilo základy živoucí tržní demokracie, v níž se Francie proměnila.
Ce sont ces classes moyennes dont on aime tant dresser l'éloge qui payent la note ou qui la payeront bientôt, que ce soit par la fiscalité ou suite à la privatisation de ces services.
Z toho především plyne, že od pyšných středních vrstev se žádá - anebo brzy žádat bude, aby se podílely na nákladech na tyto služby, ať už prostřednictvím vyšších daní nebo privatizací finančních břemen.
En effet, lorsque les Russes sont invités à dresser la liste des individus les plus importants du vingtième siècle, Staline arrive encore en première place, à égalité avec Lénine.
A když jsou Rusové požádáni, aby uvedli seznam nejvýznamnějších lidí dvacátého století, dělí se Stalin stále o první místo - s Leninem.
Un recul de cinq ans est sans doute trop court pour que les historiens puissent juger pleinement de la signification de cet événement, mais cela permet déjà de dresser un premier bilan.
Pět let je sice asi příliš krátká doba na to, aby historici posoudili celý dosah události, jde však o jistou příležitost provést bilanci.
Grâce à des outils en ligne comme Google Map Maker, ils contribuent à l'objectif commun consistant à dresser une carte digitale de toute la planète.
S využitím onlinových nástrojů jako Google Map Maker přispívají tito lidé ke společnému cíli vybudovat digitální mapu světa.
Ceux qui ont rêvé de voir l'Europe se dresser comme une nation fédérale rassemblée, et capable d'avoir une forte politique étrangère comme de disposer de forces armées significatives, se désolent aujourd'hui de l'absence de tout cela.
Jde o historickou událost nesmírného významu. To ovšem neumlčelo kritiky EU, kteří si stěžují, že unie je dítětem nikým nevolených technokratů a vlád sjednávajících smlouvy za zády vlastního lidu.
La volonté du président George W. Bush de détruire les sociétés gelées du monde arabe était condamnée à dresser les forces de la modernisation contre les éléments traditionnels des sociétés islamiques et arabes.
Touha amerického prezidenta George W. Bushe rozbít zamrzlé společnosti arabského světa byla míněna tak, že se modernizační síly postaví proti tradičním prvkům v arabské a islámské společnosti.
Notre tâche consiste à trouver un moyen de nous dresser ensemble sans pour autant nous dresser contre un pays en particulier.
Naším úkolem je najít způsob, jak stát při sobě, aniž bychom se stavěli proti komukoliv konkrétnímu.
Notre tâche consiste à trouver un moyen de nous dresser ensemble sans pour autant nous dresser contre un pays en particulier.
Naším úkolem je najít způsob, jak stát při sobě, aniž bychom se stavěli proti komukoliv konkrétnímu.
Du fait de son passé universitaire et de son immense érudition, il est parvenu à dresser une image très complète de la nouvelle orientation de la politique étrangère turque sous la conduite du Parti pour la justice et le développement (AKP).
Díky svému akademickému vzdělání a nesmírné erudici se mu podařilo na širokém plátně vykreslit nový směr turecké politiky pod vedením Strany spravedlnosti a rozvoje (AKP).
Možná hledáte...
dresse |
dresseur |
dresseuse |
dressement |
dresserite |
dresser l’oreille |
dresser les oreilles |
dressée |
dressage |
dressant |
dressing |
dressoir