dresser francouzština

vychovávat

Význam dresser význam

Co v francouzštině znamená dresser?

dresser

(Pronominal) Faire tenir droit, verticalament.  Mais voilà que, tout d’un coup, je me suis dressé, chancelant, dans un grand battement de mon cœur comme dans un battement d’ailes…  Dans une cour à demi couverte, sur une espèce d’estrade, se dressaient les bois de la guillotine et, devant, les forçats se tenaient à genoux.  Le jour naissait. Feempje se dressa sur son séant et ne reprit lourdement ses esprits qu’après quelques minutes.  Ce petit homme se dresse sur la pointe des orteils. (Botanique) Former un angle très aigu avec la tige.  Feuilles dressées, rameaux dressés. (Art) Unir, aplanir, rendre droit.  Dresser les côtés d’une pierre, ou simplement  Dresser une pierre.  Dresser une planche.  Dresser une règle. (Jardinage) Préparer, disposer convenablement, arranger.  Dresser une allée, une terrasse, un parterre, c’est les aplanir, les mettre de niveau.  Dresser une palissade, une haie, c’est les tondre avec le croissant. Ériger ; élever ; lever.  Dresser des statues, des autels, un trophée.  Un oryx aux cornes effilées dressa la tête et interrompit sa mastication.  (Pronominal) — Alors se dressait devant eux l’immense cône du Popocatepelt, d’une telle altitude que l’œil s’égarait dans les nuages en cherchant le sommet de la montagne.  Dans une petite commune telle que Drain, l’épidémie de peste de 1563 fit 153 morts qui furent enterrés ensemble à l’endroit où se dresse la croix commémorative du Moulin-Moreau, sur la route de Saint-Laurent-des-Autels. Monter ; bâtir ; construire.  La réussite du Charbonnier dépend le plus souvent de la bonne méthode avec laquelle le bois a été dressé au fourneau.  A peine nos tentes sont-elles dressées, qu’une averse diluvienne s’abat sur le camp.  On arriva sur une petite place circulaire, où étaient dressées quelques boutiques, un bal, un manège. Il n’y avait pas grande foule, quelques badauds seulement circulaient. (Technique) Enlever les traits de scie sur une pierre à graver. (Technique) Limer une aiguille après avoir formé sa pointe. (Technique) Niveler les pointes d’une carde. (Par extension) Préparer ; arranger ; mettre en état.  Au moment de servir, déballez, débridez et dressez; passez à l’étamine le jus égoutté, ajoutez-le à une sauce financière demi-liée, et saucez les perdreaux.  Certains hivers, quand j’étais malade, on dressait pour moi un lit au pied de celui de ma mère.  Dresser la table.  Dresser le couvert.  Dresser le dessert.  Dresser un piège pour prendre des loups.  Dresser une embuscade.  Dresser un buffet. (Figuré) Faire, surtout en parlant de choses qui exigent du soin, de l’exactitude.  Cet amoncellement de mesures rend par conséquent cette politique peu lisible : qui pourrait aujourd'hui dresser la liste exhaustive des multiples dispositifs qui la constituent ?  Notre incompréhension devant l’inconnu a dressé aux quatre coins du monde un atlas mythologique. Des centaines d'endroits où la virginité et le merveilleux se sont mués en eldorados, en paradis perdus, en enfers verts, en mirages et en abîmes.  Dresser le linge : L’empeser et le repasser.  Dresser les lignes : (Typographie) Aligner sur le marbre les lignes composées. (Figuré) Rédiger dans la forme prescrite ou ordinaire.  Dresser la minute d’un acte.  Dresser une contravention, Signifier à quelqu’un qu’il aura à encourir la sanction établie pour violation de tel ou tel règlement de police.  Je puis vous lire le rapport que j’ai dressé. Former, façonner de façon à faire contracter l’habitude de certains comportements, habituer.  M. de Vivaut le trouve [M. du Laudier] au milieu des perdreaux et des cailles qu’il élevait dans sa chambre en train de dresser un merle à siffler un air de chasse. (L’objet désigne un animal) Dompter.  Souvent encore il dressait les chevaux rétifs.  Dresser un chien couchant; le dresser à rapporter; le dresser à la chasse, pour la chasse. (L’objet désigne un humain) Instruire, inculquer un comportement correct.  Dresser un écolier ; le dresser à la vertu, à la piété.  Dresser un soldat.  Former, habituer à un certain comportement

Překlad dresser překlad

Jak z francouzštiny přeložit dresser?

Příklady dresser příklady

Jak se v francouzštině používá dresser?

Citáty z filmových titulků

Quelque chose va se dresser entre nous.
Něco nás chce rozdělit.
Si je savais monter à cheval ou dresser des P.V., je le ferais.
Vzal bych to, i kdybych musel jezdit na koni nebo rozdávat pokuty.
II est temps de le dresser, non?
Je čas mu zakroutit krkem, co?
J'ai vu quelque chose qui va vous faire dresser les cheveux.
Právě jsem viděl něco, z čeho bys byla úplně paf.
Tu arrives à temps pour dresser le couvert.
Proč? Protože ses tak narodil.
J'accuse cet homme. Par son ton et ses déniements, il tente de dresser une image détestable de ma conduite.
Obvinuji tohoto muže z toho, že chce za pomoci lží vzbudit dojem o mém necestném jednání.
Il peut dresser l'opinion contre nous.
Poštve proti nám verejné mínení.
J'ai commencé à dresser la liste de nos besoins.
Už jsem začala studovat, co potřebujeme nejnutněji.
Allez plutôt dresser un 2e couvert à ma table pour mademoiselle.
Nechte to, nechte to. Jděte a připravte další místo u mého stolu.
Holmes a convoqué la presse. pour les dresser contre Dilg.
Holmes dělá fotky, aby ukázal, jaký je Dilg darebák.
Tarzan dresser oiseau géant.
Asi ano. Tarzan ulovit moc velký pták.
Pour dresser Pilar contre moi?
A poštvat na sebe Pilar?
Si Red doit vivre ici il faut le dresser.
Jestli s námi bude Red bydlet, musí být vycvičený.
Je veux voir cette cathédrale se dresser.
Julie, nevidíš si na špičku nosu. Chci, aby ta katedrála stála jako veliký maják.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Difficile de dresser une ligne de principes dans un domaine donné et de déterminer si certaines connaissances vont fournir des informations pertinentes sur le caractère moral d'un politicien.
Je těžké narýsovat kolem jakékoliv oblasti nějakou principiální linii a stanovit, zda její zveřejnění přinese relevantní informace o morálním charakteru daného politika.
Elle aurait dû concentrer ses efforts sur le contrôle et l'application des engagements du G20 de ne pas dresser de barrières commerciales.
Místo toho měla své úsilí zaměřit na monitorování a realizaci závazku skupiny G-20 nevytvářet obchodní bariéry.
Une telle politique ressemblerait à celle de Napoléon III dans les années 1850, la mise à bas du pouvoir financier de l'Ancien Régime a permis de dresser les fondations d'une démocratie de marché bien vivace.
Takové přístupy by zrcadlily strategie Napoleona III. ve Francii v 50. letech 19. století. Rozbití finanční moci starého režimu položilo základy živoucí tržní demokracie, v níž se Francie proměnila.
Ce sont ces classes moyennes dont on aime tant dresser l'éloge qui payent la note ou qui la payeront bientôt, que ce soit par la fiscalité ou suite à la privatisation de ces services.
Z toho především plyne, že od pyšných středních vrstev se žádá - anebo brzy žádat bude, aby se podílely na nákladech na tyto služby, ať už prostřednictvím vyšších daní nebo privatizací finančních břemen.
En effet, lorsque les Russes sont invités à dresser la liste des individus les plus importants du vingtième siècle, Staline arrive encore en première place, à égalité avec Lénine.
A když jsou Rusové požádáni, aby uvedli seznam nejvýznamnějších lidí dvacátého století, dělí se Stalin stále o první místo - s Leninem.
Un recul de cinq ans est sans doute trop court pour que les historiens puissent juger pleinement de la signification de cet événement, mais cela permet déjà de dresser un premier bilan.
Pět let je sice asi příliš krátká doba na to, aby historici posoudili celý dosah události, jde však o jistou příležitost provést bilanci.
Grâce à des outils en ligne comme Google Map Maker, ils contribuent à l'objectif commun consistant à dresser une carte digitale de toute la planète.
S využitím onlinových nástrojů jako Google Map Maker přispívají tito lidé ke společnému cíli vybudovat digitální mapu světa.
Ceux qui ont rêvé de voir l'Europe se dresser comme une nation fédérale rassemblée, et capable d'avoir une forte politique étrangère comme de disposer de forces armées significatives, se désolent aujourd'hui de l'absence de tout cela.
Jde o historickou událost nesmírného významu. To ovšem neumlčelo kritiky EU, kteří si stěžují, že unie je dítětem nikým nevolených technokratů a vlád sjednávajících smlouvy za zády vlastního lidu.
La volonté du président George W. Bush de détruire les sociétés gelées du monde arabe était condamnée à dresser les forces de la modernisation contre les éléments traditionnels des sociétés islamiques et arabes.
Touha amerického prezidenta George W. Bushe rozbít zamrzlé společnosti arabského světa byla míněna tak, že se modernizační síly postaví proti tradičním prvkům v arabské a islámské společnosti.
Notre tâche consiste à trouver un moyen de nous dresser ensemble sans pour autant nous dresser contre un pays en particulier.
Naším úkolem je najít způsob, jak stát při sobě, aniž bychom se stavěli proti komukoliv konkrétnímu.
Notre tâche consiste à trouver un moyen de nous dresser ensemble sans pour autant nous dresser contre un pays en particulier.
Naším úkolem je najít způsob, jak stát při sobě, aniž bychom se stavěli proti komukoliv konkrétnímu.
Du fait de son passé universitaire et de son immense érudition, il est parvenu à dresser une image très complète de la nouvelle orientation de la politique étrangère turque sous la conduite du Parti pour la justice et le développement (AKP).
Díky svému akademickému vzdělání a nesmírné erudici se mu podařilo na širokém plátně vykreslit nový směr turecké politiky pod vedením Strany spravedlnosti a rozvoje (AKP).

Možná hledáte...