konejšit čeština

Překlad konejšit francouzsky

Jak se francouzsky řekne konejšit?

konejšit čeština » francouzština

apaiser soulager calmer, apaiser calmer adoucir

Příklady konejšit francouzsky v příkladech

Jak přeložit konejšit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zbývá necelá hodina do bitevní simulace, a já mám konejšit androida.
Nous sommes à moins d'une heure d'une bataille simulée, et je dois aller consoler un androïde.
Zapomeňte na letadla, uvelebte se a nechte se tou hudbou konejšit.
Oublions les dangers de l'aéronautique et laissons-nous bercer par cette musique.
Nemám náladu konejšit tvoje ego.
Je ne suis pas d'humeur à flatter ton ego.
Přinesla jsi ruiny k mému domu, zabila mou rodinu, zničila můj svět, a očekáváš, že budu konejšit tvé starosti!
Tu as apporté la ruine dans ma maison, tué ma famille, détruis mon monde, et tu attends de moi que j'apaise tes craintes!
Musíš ho konejšit, Kenyone.
Calme-le.
Musím konejšit svého syna.
Je dois consoler mon fils.
Prostě mě přestaň konejšit.
Je n'édulcore rien. Si!
Buď budeš mluvit s manželem, nebo se budeš sama konejšit. A vím, jak moc to miluješ.
Soit tu parles à ton mari, soit tu pleures jusqu'à t'apaiser, et je sais ce que tu en penses.
Kdybys ale potřeboval konejšit, s radostí bych se vykašlala - na Huntův úrazový certifikační výcvik.
Mais si tu veux de la solidarité, je serais ravie d'échapper au cours de certification traumato d'Owen Hunt.
Chcete mě konejšit?
De la flatterie?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úřady chtějí konejšit.
Les autorités se veulent rassurantes.

Možná hledáte...