léčení čeština

Překlad léčení francouzsky

Jak se francouzsky řekne léčení?

Příklady léčení francouzsky v příkladech

Jak přeložit léčení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

No, pokud neznáte, můžete se přidat na můj týdenní maraton, kde vás naučím, jak rozpoznávat příznaky jako zkrácení dechu, zrychlené srdeční bušení, nutkání sebe-léčení drogami a chlastem.
Si la réponse est non, vous devez me rejoindre à ma longue semaine marathon où je vous enseignerai comment identifier les symptômes, comme l'essoufflement. les palpitations cardiaques, l'envie de s'auto-traiter avec des médicaments et de l'alcool.
Pan doktor bohužel považoval za vhodné, abych sem přijel na léčení.
Malheureusement, le docteur jugeait préférable que je sois traité ici.
Nevěděl jsem o protestu. Pokud to podepíšete, navrhnu soudní zákaz ústavního léčení.
Vous pouvez signer le mandat de dépôt, mais j'invoquerai l'habeas corpus.
Vzhledem k těmto faktům a protože jsou Vánoce a všichni chceme jít domů, ptám se, zda podepíšete ústavní léčení bez průtahů.
Ceci, et le fait que nous soyons à la veille de Noël. et souhaitons rejoindre nos foyers. m'oblige à vous demander de signer le mandat de dépôt.
Musí jít někam na léčení, než bude pozdě!
II est urgent de le faire soigner!
Pro děti chudáků léčení nebylo.
Pour les autres, il n'y avait pas de remède.
Dostane mě odsud na léčení a pryč od tebe, starouši.
On va m'envoyer à l'hôpital et je ne verrai plus ta sale tête.
Měla bys zajít na nějaký léčení.
Tu devrais aller dans une clinique, suivre un traitement.
Mám léčení přímo tady.
Le voici, mon traitement.
Na léčení? A omluva.
Quelle excuse!
Ujde to. A co léčení? Dělá ti to tam dobře?
Ça va et la cure. te fait du bien?
Měl bych ji poslat na léčení.
Il faudrait la faire soigner.
Za chvíli budeme to léčení potřebovat všichni.
D'ici peu, on finira tous à l'hôpital.
Myslíte, že celé to léčení mi pomůže od toho, jak moc ji toužím držet v náručí?
Vous croyez que tout ça me fera oublier à quel point je la désire?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naše výzkumné nástroje a teorie jsou stále primitivní ve srovnání se složitostí lidského mozku a máme jen málo definitivních odpovědí v oblasti příčin a léčení duševních chorob.
Nos outils de recherche et nos théories restent assez primitives comparées à la complexité du cerveau humain et il existe peu de réponses définitives sur les causes et les traitements de la maladie mentale.
Studie v USA, Austrálii i jinde naznačují, že se míra léčení drogových závislostí pohybuje na stabilní úrovni nebo roste, protože účastníci programů výměny injekčních stříkaček mají větší přístup k rehabilitační péči.
Des études entreprises aux USA, en Australie et ailleurs montrent que si le nombre de toxicomanes qui bénéficient d'un traitement ne diminue pas, c'est parce que les participants aux programmes d'échange de seringues y ont plus facilement accès.
Rozvojové země - s nedostatkem zdrojů na prevenci a léčení infekčních nemocí - jsou nejnáchylnější i k jiným infekčním onemocněním souvisejícím se změnou klimatu.
Les pays en voie de développement, dont les ressources destinées à prévenir et à traiter les maladies infectieuses sont peu abondantes, sont également les plus vulnérables aux autres maladies infectieuses associées aux changements climatiques.

Možná hledáte...