lest francouzština
zátěž
Význam lest význam
Co v francouzštině znamená lest?
lest
Překlad lest překlad
Jak z francouzštiny přeložit lest?
Příklady lest příklady
Jak se v francouzštině používá lest?
Citáty z filmových titulků
Réglez le lest avant.
Upravit přítěž.
A bord du Nautilus, ces colifichets nous servent de lest.
Na palubě Nautilu to slouží jako přítěž.
Le professeur a perdu du lest.
Profesor ztrácí rozum.
Allégez le vaisseau, jetez du lest.
Odlehčit loď a odhodit přítěž.
Jetez tout le lest.
Odhodit přítěž.
Devons-nous prendre du lest?
Naplníme balastní nádrže?
Il suffit de jeter du lest. et on grimpe.
Vysypeme trochu pisku. a poletime nahoru.
Si vous le faites, on est prêts à lâcher un peu de lest.
Dáme mu šanci. Doposud o něm nemáme záznam.
Je peux jeter du lest pour l'aider.
Myslím, že můžu svojí odpovědnost trochu roztáhnout. Rád bych mu pomohl.
Oui, j'ai laché du lest. Le marché est un peu lourd.
Á, jestli jste trochu popustil uzdu trh je slabý, unavený.
Si on lâchait du lest, on pourrait aller en orbite.
Pokud se zbavíme nadváhy, můžeme doletět na dráhu.
A partir du moment où leurs principes deviennent inutiles dans cette lutte, ils sont jetés par-dessus bord comme du lest.
Ve chvíli, kdy jsou jim tyto principy a zásady v boji o koryta k ničemu, odhodí je jako nepotřebné.
Quand la pompe sera réparée. on prendra encore plus de lest.
Loď je vratká a až se opraví čerpadlo, tak přibereme zátěž.
Il ne peut même pas servir de lest.
Nehodí se ani jako lodní zátěž.
lest čeština
Překlad lest francouzsky
Jak se francouzsky řekne lest?
Příklady lest francouzsky v příkladech
Jak přeložit lest do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Pěkná lest.
La belle affaire.
Robin Hood! To je lest těch psanců! Chopte se ho!
C'est une ruse des hors-la-loi.
Pěkná lest, pane Vanderhofe.
C'est finement joué, M. Vanderhof.
To bude jistě lest.
C'est une ruse!
Je to lest.
Que complotez-vous?
Je to lest.
C'est un piège!
Lest se zdařila.
La ruse a marché.
To mohla být lest pro odvedení naší pozornosti od některé jiné části perimetru.
C'est peut etre une ruse pour nous eloigner d'une partie du perimetre.
Umírá recká odvaha, ne však naše lest.
Ainsi périt le courage grec, mais non son astuce.
Silou ho nepřemůžeme, zkusíme lest!
Si la force faillit, nous l'aurons par la ruse!
Marillo, lest a tajné úmluvy s tebou nejdou dohromady.
Les intrigues et les conspirations ne vous ressemblent pas. Je vous en prie.
To je zbabělá lest..
Tu es lâche.
Rozvědka soudí, že to hlášení Tokijské růže. může být lest, aby proklouzli s vlastní ponorkou.
Les Japonais feignent de le croire pour faire passer un des leurs.
Dvě ženy a lest, a ukočírovali jsme úřady.
Deux femmes et un détenu ont mis le Bureau au pied du mur.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Odklad jednání do doby, kdy palestinská demokracie uzraje, by pouze přesvědčil Palestince, že diplomacie je lest, a mnoha z nich by poskytl záminku uchýlit se k násilí.
Repousser les négociations en attendant que la démocratie palestinienne soit plus mûre ne servirait qu'à persuader les Palestiniens que la diplomatie est une ruse et à fournir un prétexte à la violence.