obratně čeština

Překlad obratně francouzsky

Jak se francouzsky řekne obratně?

obratně čeština » francouzština

habilement dextrement capablement avec compétence apte adroitement

Příklady obratně francouzsky v příkladech

Jak přeložit obratně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Všechny zprávy do Německa byly před odesláním zadrženy, dokud je armáda a námořnictvo neoznačily za neškodné nebo je obratně nepozměnily, aby zmátly německé vrchní velení.
Les messages vers l'Allemagne sont retardés, jusqu'à ce que l'Armée et la Marine les rendent inoffensifs, ou modifiés au point d'être confus et ambigus pour le Haut Commandement allemand.
Neudělal jsem to příliš obratně, ani jak se sluší.
Je n'ai pas fait ma demande élégamment ni correctement.
Pak jsi velice obratně omdlela, což umožnilo Cooperovi utéct.
Vous êtes tombée au cou de Loomis, et Cooper a pu filer.
Dosud jste se obratně vyhýbal každému svědectví týkajícímu se Laury Manionové.
Vous avez très adroitement écarté toutes les dépositions concernant Laura Manion.
Nyní tu bestii musíme obratně zneškodnit.
Il faut détruire la bête.
Madam, udělala jste to velmi obratně. Ale opravdu si to můžete dovolit?
Vous avez fait ça très bien mais en avez-vous les moyens?
Ale v poslední chvíli, obratně přejdeš z obrany do ofenzívy.
Et dès que tu vois une faille, tu changes de tactique. De défensive à offensive.
Mimochodem dost obratně. Rošťák!
Très adroitement, d'ailleurs.
Když zaútočil, Rusové ve své vlastní zemi obratně ustoupili.
Lorsqu'il a attaqué, les Russes se sont retirés dans leur pays.
Pak ji obratně odveď na jiné místo.
Puis, adroitement, conduis-la ailleurs.
Musím to provést obratně a diplomaticky.
Il faut être très adroit et très diplomate.
Zvládl jste ho docela obratně.
Tu as mené ça très adroitement.
Ona skvělá náklonnost, kterou vám tak obratně projevoval, pramenila z faktu, že v ohnisku jeho zájmu jsem byla já.
Alors qu'il exprimait sa grande admiration pour vous, je suis malheureusement celle qui a capté son intérêt.
Faraón se obratně vyhýbá všem soupeřům.
Le Pharaon évolue parfaitement évitant les interférences.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento hněv a strach bohužel obratně zastupují mnozí politici. (odst.
Cette colère et cette peur se retrouvent malheureusement chez de nombreux hommes politiques. (Para.
Ve skutečnosti ona údajně islamistická strana dokázala obratně vyjednávat s neústupnými USA, radit se s tureckou armádou a prezidentem a předávat informace veřejnosti a parlamentu.
En fait, ce parti qu'on taxe d'islamisme a géré avec adresse les négociations avec les États-Unis, acharnés, a consulté l'armée turc et le président, et partagé toutes ces informations avec le parlement et le peuple turc.
USA dosud obratně vedly mezinárodní společenství svým směrem.
Les Etats-Unis ont habilement entraîné la communauté internationale à les suivre.
Kupříkladu čínská vláda umí tuto otázku velmi obratně využívat ve svůj prospěch.
Le gouvernement chinois est coutumier de ce type d'argument.
Bývalý špion KGB má zřejmě předpoklady hrát z pozice kremelského vůdce diplomatický poker dosti obratně.
Il faut peut-être être un ancien espion du KGB pour qu'un dirigeant du Kremlin joue au poker diplomatique avec habileté.
Hitler uměl obratně komunikovat se vzdáleným i nejbližším publikem.
Hitler avait cette capacité à communiquer avec un public distant mais également proche.
Teroristé se obratně přizpůsobili způsobu vedení válek v dnešním mediálním věku, Amerika a vlády ostatních demokracií však nikoli.
Les terroristes se sont adaptés avec art aux guerres de l'ère des médias dans laquelle nous vivons, mais en général, ce n'est pas le cas de l'Amérique ni des gouvernements des autres démocraties.
Ačkoli nepřítel dokáže obratně manipulovat médii a využívat prostředků komunikace ke své výhodě, my máme rovněž svou výhodu: pravda je na naší straně a pravda nakonec vítězí.
Certes l'ennemi est habile dans la manipulation des médias et l'utilisation des outils de communication à son profit, mais nous aussi avons un avantage : la vérité est de notre côté, et elle finit toujours par triompher.
Půjčování svrchovaným entitám bylo historicky úkolem pro hrstku neohrožených finančníků, kteří uzavírali mazané obchody a obratně ovládali státnické umění.
Historiquement, le prêt souverain était une tâche qui incombait à quelques financiers intrépides, qui montraient leur astuce en faisant de bonnes affaires et habiles dans l'art de gouverner.
V praxi se však Brown držel v ústraní. Obratně řídil ekonomiku, ale v zásadních politických otázkách zůstával mlčenlivý a tajemný a zřejmě souhlasil se vším, co Blair dělal.
Pourtant, en pratique, Brown est resté dans l'ombre, administrant habilement l'économie tout en restant silencieux et énigmatique sur les grandes questions politiques, et approuvant apparemment les décisions de Blair.

Možná hledáte...