osamostatnit čeština

Příklady osamostatnit francouzsky v příkladech

Jak přeložit osamostatnit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A chtěla se trochu osamostatnit.
Vous êtes partie de la maison?
Po válce jsem se chtěl osamostatnit.
Après la guerre, j'ai tenté de lui échapper.
Osamostatnit se.
Pour obtenir une meilleure situation.
Už se musíš osamostatnit.
Il est temps que tu aies ton propre nid.
Chtějí se osamostatnit od Země, to jsou teda nápady.
Faire sécession de la Terre! Ils sont fous!
Nemůžete se osamostatnit.
C'est impossible.
Brunsvík, který tenkrát pracoval pro otce, dal výpověď. Že prý se chce osamostatnit.
Brunswick, alors employé chez nous, partit pour se mettre à son compte.
Nemůžete se osamostatnit k životu na ulici. OK?
Vous ne pouvez pas vous faire émanciper et vivre à la rue!
Chci se osamostatnit.
Pour gagner ma vie.
Kitty, tohle je naše šance se osamostatnit.
C'est l'occasion de couper les ponts.
A,Ty se chceš osamostatnit?
Tu veux faire le parcours?
Myslel jsem si, že se touhle akcí máme od Vulkánců osamostatnit.
Je croyais que l'idée, c'était de prendre de la distance avec les vulcains.
Chci se osamostatnit, to si piš.
J'ai hâte d'être indépendante, crois-moi.
Musíš se osamostatnit.
Tu dois prendre sur toi. Oui, je sais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když jeho příkladu následovalo několik dalších států, Rusko poukázalo na to, že státy NATO použily síly, aby pomohly Kosovu osamostatnit se od Srbska.
Voyant que peu d'autres pays suivaient son exemple, elle a rappelé que les pays de l'Otan avaient eu recours à la force pour aider le Kosovo à se séparer de la Serbie.

Možná hledáte...