osamostatnit čeština

Příklady osamostatnit portugalsky v příkladech

Jak přeložit osamostatnit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A chtěla se trochu osamostatnit. Měl bych se asi představit.
Sou o advogado da Srta Linnekar.
Po válce jsem se chtěl osamostatnit.
Depois da guerra, tentei afastar-me.
Nemůžete se osamostatnit.
Quer ficar com isso no seu currículo?
Kdyby jich měli dostatek, mohli by se osamostatnit.
Se eles obtiverem o bastante, podem se tornar auto-suficientes.
Proč se nezkusíte osamostatnit?
Por que não tenta se emancipar?
Nemůžete se osamostatnit k životu na ulici. OK?
Não pode se emancipar pra viver na rua.
Ty se nechceš osamostatnit?
Não gostavas de ter um lugar só teu?
Chci se osamostatnit.
Para a vida.
Kitty, tohle je naše šance se osamostatnit.
Kitty, esta é a nossa oportunidade de nos afastarmos.
Chce se osamostatnit a tohle byl jediný způsob, jak ji zastavit.
Ela queria fugir sozinha, e foi o único modo de detê-la.
Myslel jsem si, že se touhle akcí máme od Vulkánců osamostatnit.
Pensei que a ideia disto fosse afastarmo-nos dos Vulcanos.
Chci se osamostatnit, to si piš.
Mal posso esperar pela minha independência. Acredita.
Ty řeči o tom, že Paolo dělá vlastní hudbu a že se chce osamostatnit - to je Isabella.
A história toda de Paolo escrever as músicas e querer carreira solo. É da Isabella.
Po pár albech, se chtěli osamostatnit.
Depois de alguns álbuns, quiseram ficar independentes.

Možná hledáte...