osvobodit čeština

Překlad osvobodit francouzsky

Jak se francouzsky řekne osvobodit?

Příklady osvobodit francouzsky v příkladech

Jak přeložit osvobodit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jdou do Svaté země osvobodit hrob našeho Pána.
Lls vont en Terre sainte pour y libérer la tombe de notre Seigneur.
Musíme jen zjistit, co je původem posedlosti a pak pacienta osvobodit.
On doit découvrir ce qui a provoqué l'obsession pour libérer l'esprit.
Osvobodit?
Libérer l'esprit?
Ano, osvobodit.
Oui, le libérer.
Léčbou lze mysl osvobodit od jakékoli posedlosti.
Un traitement approprié peut libérer l'esprit d'une obsession.
Dáme jim pití a necháme je s ním o samotě, aniž by se ho dotkli. umožníme jim, aby se své touze postavili a přemohli ji. Pokud tedy mají vůli osvobodit se.
On les oblige à rester seuls avec de l'alcool pendant des heures. pour qu'ils affrontent leur envie et la repoussent. si toutefois ils ont le désir d'être libres.
Osvobodit?
Votre libération?
Pořád ještě osvobodit?
Encore votre libération?
Zkusíme osvobodit Jima.
J'essaierai de sauver Jim.
Teď máš poslední šanci se od něj osvobodit! - Ne!
C'est votre dernière chance de lui échapper!
Pokud jsi chtěl Leslie osvobodit.
Pour la faire acquitter, oui!
Jak osvobodit Missouri.
Mais.
Můžete ji osvobodit, Betsy.
Vous pourriez la délivrer.
Nemůže ji osvobodit každý, ale pouze Anthony Keane.
Il n'y a qu'un Anthony Keane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Může se Asie osvobodit od MMF?
L'Asie peut-elle se libérer du FMI?
Něco takového by zjevně anulovalo samotný účel dohody, totiž osvobodit Asii od MMF.
Ceci semble donc annuler la finalité même de l'accord qui est justement de libérer l'Asie du FMI.
Co například Sternův gang a to, že do vzduchu vyhodili jeruzalémský hotel Král David s cílem osvobodit Palestinu od Britů?
Que dire de l'explosion du King David Hotel de Jérusalem déclenchée par le gang Stern afin de libérer la Palestine des Britanniques?
V jedné zemi se její prezident okamžitě rozhodl osvobodit muže, jenž byl obviněn z plánování puče.
Dans un seul pays, le président a immédiatement décidé de libérer un homme accusé d'avoir fomenté un coup d'état.
Navzdory dodatku, který měl osvobodit účty obsahující méně než 20 tisíc eur, však tento plán drtivou většinou odmítl kyperský parlament, čímž Kypr - a Evropu - uvrhl do nejistoty.
Mais en dépit d'un amendement pour exempter les comptes de moins de 20 000 euros, le parlement chypriote a massivement rejeté ce plan, laissant Chypre - et l'Europe - en suspens.
Mají-li být Američané na tuto proměnu připraveni, musí se vzdát zakořeněných představ a starých předpokladů a osvobodit myšlenky na nemyslitelné.
C'est là tout le défi auquel sont confrontés les intellectuels publics américains d'aujourd'hui.
Má-li však tato kotva fungovat, musí se islám tváří v tvář modernosti osvobodit od svých tradičně ponížených, pasivních a poslušných postojů.
Mais pour que ce soutien fonctionne, l'Islam doit se libérer de son attitude traditionnellement obséquieuse, passive et docile face à la modernité.
Podobně jako Alexandr Solženicyn má i papež sklon věřit, že to byl především odpor vůči totalitě, díky čemu se mohl člověk skutečně osvobodit a uchránit základní hodnoty civilizace.
Tout comme Alexandre Soljenitsyne, le Pape a tendance à croire que c'est avant tout dans la résistance au totalitarisme que l'homme peut devenir véritablement libre et préserver les valeurs fondamentales de la civilisation.
Rozhodnutí vstoupit v roce 1991 do války proti Iráku s cílem osvobodit Kuvajt vymezilo počátek americké role jediné hegemonistické vojenské mocnosti v regionu.
En 1991, la décision de partir en guerre contre l'Irak pour libérer le Koweït a marqué le début du rôle de l'Amérique comme seul pouvoir militaire hégémonique dans la région.

Možná hledáte...