přeptat čeština

Příklady přeptat francouzsky v příkladech

Jak přeložit přeptat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Slečno Mino, mohu se později stavit a přeptat se, jak se vám daří?
Mlle Mina, me permettez-vous de prendre de vos nouvelles plus tard?
My se teď půjdeme přeptat, kolik nám budete muset zaplatit.
Buster et moi on va se renseigner pour savoir ce que vous devrez payer.
Měl bych se na to přeptat.
Mais je devrais vérifier.
Já se tu byl přeptat na nahrávací termín.
Je venais voir pour un enregistrement.
Kvůli Frídě váhal K. celý den přeptat se u Barnabáše v bytě.
A cause de Frieda, K hésita tout le jour à aller frapper chez Barnabé.
Dlouho mě neviděli a přišli se přeptat na moje dobré bytí.
Tous ces gens viennent tout le temps chez toi? Mais non! Ils ne m'avaient pas vu depuis un petit moment.
Měl bych se přeptat. doktora, ale toho zajímají jen hnisavé výtoky.
Je demanderai peut-être au toubib, mais cet empaffé ne s'intéresse qu'au pus.
Moje kamarádka se ztratila, Rose Tyler, můžete se na ní přeptat?
Oh, je pense que mon amie s'est perdue. Rose Tyler. Pouvez-vous demander à la réception?
Jdu se přeptat Eda.
Je vais voir avec Ed.
Šel jsem se na to přeptat hlavního lobbyisty GM ve Flintu Toma Kaye.
J'étais allé voir M. Kay, le porte-parole de General Motors, pour lui demander ce qui se passait.
Tak jsem se šel na newyorskou burzu přeptat.
Je me rendis à Wall Street pour qu'on m'explique.
Můžu se na to přeptat.
Je m'inquiète pour toi.
Je tam kontakt na spoustu lidí, kterých se na mě můžete přeptat.
Mais il reste plein de gens qui me recommanderont.
Chtěl jsem se přeptat na tu naší věc.
T'as avancé?

Možná hledáte...