požehnat čeština

Překlad požehnat francouzsky

Jak se francouzsky řekne požehnat?

požehnat čeština » francouzština

bénir sanctifier

Příklady požehnat francouzsky v příkladech

Jak přeložit požehnat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl jsem nutkání přijet sem a popřát vám oběma mnoho štěstí. Požehnat vám a požádat vás o odpuštění.
Je suis venu pour vous bénir et demander votre pardon.
Ach, děti moje, milující otec má právo vám požehnat.
Ah, mes enfants, un père qui vous adore a bien le droit de vous bénir.
Měla bys mu požehnat. protože jsi křesťanka.
Et tu voulais le faire bénir! Selon les rites..dans lesquels tu avais été élevé.
Nemůže požehnat ani proklít sílu, která ho žene vpřed, protože neví, odkud pochází.
Il ne sait ni bénir, ni maudire la force qui le porte, car il ignore son origine.
Já jsem přišel vodě požehnat. Ty jsi ji přišel proklít.
Je suis venu bénir les eaux, tu es venu les maudire.
Pokud chceme odejít během svátků, musí nám rada požehnat.
Que le conseil permette le départ pendant les fêtes.
Můžete mi požehnat, chcete-li.
Vous pouvez me bénir si vous voulez.
Teď odpověz, zda nám hodláš požehnat už dnes.
Mais consentez à nous marier dès aujourd'hui!
Sestro, chcete-li jim požehnat, udělejte to nasucho.
Si vous voulez les bénir, faites-le sans eau.
A ještě jim mám požehnat?
Et ils veulent ma bénédiction?
Chtěl jsem ti jen požehnat, bratře.
Je voulais te bénir!
Nemohu požehnat pěti z nich a poslat je ven.
Je ne peux pas en bénir cinq et les envoyer dehors.
Mám teď rodinu a dítě, rád bych, víte, jestli byste mi nemohl rychle požehnat, neboť když dostanu řádnou nakládačku, aby to nebylo až tak zlé.
Avec la famille et le bébé. Vous pourriez me bénir, comme ça si je me fais battre ce soir ça sera pas trop grave.
Náčelníkův syn chce požehnat vašemu sňatku a dětem.
Le fils du chef souhaite bénir votre mariage.

Možná hledáte...