poslouchat čeština

Překlad poslouchat francouzsky

Jak se francouzsky řekne poslouchat?

Příklady poslouchat francouzsky v příkladech

Jak přeložit poslouchat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne. Nebudu tě poslouchat.
Je ne vais pas vous écouter.
Až se vrátím, doufám, že budeš v limbu jako vždy, takže nebudu muset poslouchat tvůj blbej hlas.
À mon retour, sois donc dans les vapes comme d'habitude. Comme ça, je n'aurai pas à entendre ta voix agaçante.
Možná nebudu poslouchat.
Et si j'écoute pas?
Zůstat sám, tady na Měsíci, jen proto, že jsi mě nechtěla poslouchat, ty ani on!
Rester seul sur la Lune parce que vous ne vouliez pas m'écouter, toi et lui!
Ale tohle už nemůžu poslouchat!
Mais je peux plus entendre ça!
Budu tady poslouchat.
J'écouterai d'ici.
Kdo to má pořád poslouchat?
Tout le temps cette maudite chanson.
Nevydržel bych je ani poslouchat.
Ça me dégoûte rien que d'y penser.
Ó bože, kdybych to už nemusela poslouchat.
Oh, mon dieu, je ne supporterai pas d'écouter ça.
Poslouchat!
Obéis!
Budete-li mít záchvat, nemám vás poslouchat.
Mais vous m'avez dit de ne pas vous écouter quand ça vous reprendrait.
Můžeš poslouchat, co ti říkám. Nebudu poslouchat.
Écoute-moi.
Můžeš poslouchat, co ti říkám. Nebudu poslouchat.
Écoute-moi.
Kitty, poslouchejte.. Kitty, mohla byste chvilku poslouchat?
Écoute-moi!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde však o znečištění ovzduší, Evropa by měla zvážit, zda by nebylo vhodné méně mluvit a více poslouchat.
Toutefois, en ce qui concerne la pollution atmosphérique, l'Europe ferait mieux d'être plus à l'écoute au lieu de faire ces beaux discours.
Amerika by měla začít poslouchat, než bude pozdě.
L'Amérique devrait commencer à écouter avant qu'il ne soit trop tard.
V podstatě jde o to, že si Uribe myslel, že Santos bude jako prezident poslouchat jeho rady, zatímco Santos je přesvědčený, že si svou vysokou (ale klesající) popularitu nevypůjčil od Uribeho, ale vybudoval si ji sám.
Ces tensions se manifestent au niveau des questions politiques.
A přiživování násilného odporu demoralizací těch, kdo by ještě stále mohli poslouchat hlas rozumu, je recept na katastrofu.
Fomenter la résistance violente en démoralisant ceux qui pourraient encore entendre raison est une invitation à la catastrophe.
Konec kapitalismu znamená jednoduše konec touhy je poslouchat.
La fin du capitalisme signifie simplement la fin de cet emportement à ne raisonner qu'en ses termes.
Američané zase musí přijmout to, že silná Evropa jednoduše nebude ochotná poslouchat Ameriku na slovo.
De leur côté, les Etats-Unis doivent accepter que l'Europe ne puisse pas se contenter de suivre leurs instructions.
A jak začínají být státy méně odkázané na tradiční zdroje financování, snižuje se i pravděpodobnost, že budou slepě poslouchat zahraniční diktát.
À mesure que les États s'affranchissent des sources traditionnelles de financement, ils sont de moins en moins enclins à suivre aveuglément les diktats étrangers.
Měli bychom tedy samostatně přemýšlet, nejen poslouchat vlastní intuice.
Par conséquent, nous devrions penser pour nous-mêmes et pas seulement écouter nos intuitions.
Za prvé mladí lidé nemusí využít výhody v podobě levných vstupenek, poněvadž nemají zájem chodit poslouchat živou vážnou hudbu bez ohledu na cenu.
Tout d'abord, les jeunes peuvent ne pas profiter des places peu onéreuses simplement parce que quel qu'en soit le prix, la musique classique ne les intéresse pas.
Členové armády a bezpečnostních složek i vládní činitelé vesměs váhají, zda mají poslouchat Janukovyčovu kliku.
Les membres de l'armée, les services de sécurité et les représentants du gouvernement rechignent tous à suivre les ordres de la clique de Yanukovich.

Možná hledáte...