posun | pokus | pouť | post

posuv čeština

Překlad posuv francouzsky

Jak se francouzsky řekne posuv?

posuv čeština » francouzština

décalage avance

Příklady posuv francouzsky v příkladech

Jak přeložit posuv do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je spojka. Tohle je strojní posuv.
Cette manivelle permet de régler la poussée.
Tímhle tlačítkem zapneš strojní posuv.
Celle-là déclenche la poussée.
Bude stačit jen zkorigovat Dopplerův posuv.
Tout ce qu'on a à faire, c'est de corriger pour l'effet Doppler.
Při snaze zjistit, jestli ten kámen někdo používá. jsem zjistila, jak změřit dopplerův posuv u gravitačních a radiačních hodnot. Použila jsem monitorovací přístroj a napojila ho na dva satelity.
Pour savoir si la clef de voûte est utilisée sur Terre, j'ai mesuré la gravitation et les radiations de l'effet Doppler en me calant sur deux satellites de la NOAA.
Bylo to jako nějaký planetární posuv.
On aurait dit une espèce de réalignement planétaire bizarre.
To trvá celé dny, vypočítat planetární posuv pro novou bránu.
Calculer le déplacement planétaire d'un nouvel emplacement prend des jours.
Chrisi? Tradiční mužské role jsou odhozeny, než máme nějakou šanci na vnitřní posuv, nemyslíte?
Les rôles traditionnels masculins ont été rejetés avant même de pouvoir faire l'ajustement interne, vous voyez?
Tektonický posuv, možná.
Déplacement tectonique, peut-être.
Zvolna jako posuv kontinentů.
Aussi doucement que la dérive des continents.
Právě teď testujeme fázový posuv způsobený elektrickým potenciálem.
On teste le décalage de phase.
Pozorovaný fázový posuv rozptýlených elektronů uvnitř kovového prstence už spolehlivě dokázal elektrickou analogii s Aharonovovým-Bohmovým kvantovým interferenčním jevem.
Le décalage de phase lors du passage des électrons a prouvé l'équivalent électrique de l'effet Aharonov-Bohm.
Nezapomeňte ten trochu náraz a posuv.
N'oubliez pas de balancer.
Tady, rychlý posuv. Posuv vpřed.
Skip avance Rapide avance-skip.
Tady, rychlý posuv. Posuv vpřed.
Skip avance Rapide avance-skip.

Možná hledáte...