pozemek čeština

Překlad pozemek francouzsky

Jak se francouzsky řekne pozemek?

Příklady pozemek francouzsky v příkladech

Jak přeložit pozemek do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Na prodej je, pánové, jen jeden pozemek vhodný k pěstování kukuřice a taky třeba pro stavbu obytných domů. Známý jako Century Deepwater.
Je n'ai qu'une propriété à vendre. d'enviables récoltes, de l'élevage. et une habitation sur parc. connue sous le nom de Centry Deepwater!
Unikátní pozemek.
Propriété unique!
Ano, ten pozemek je opravdu klenot, perfektní místo pro dům. Leží mezi vévodou a baronem Hillcristem.
Une situation incomparable pour un domaine. entre les terres du Duc et des Hillcrist.
Pozemek jako pro panství, to se nenaskytne každý den.
Un site exceptionnel et rare!
Nevíte, že vstoupit bez povolení na cizí pozemek je jako krádež?
C'est une propriété privée, ici!
Musím ten pozemek získat, Bille.
Il me faut cette propriété.
To je jedno, hlavně ať prodá ten pozemek.
Débrouillez-vous pour l'acculer à vendre sa maison.
A bude je to stát víc než jen peníze, aby mě donutili pozemek prodat.
Bien sûr! Et il faudrait plus que de l'argent pour que je vende.
Tak to vy blokujete ten pozemek?
Alors, c'est vous qui bloquez l'affaire?
Máme Vanderhofův pozemek.
Henry, tout est débloqué.
To by byl neoprávněný vstup na cizí pozemek.
C'est une violation de propriété.
Uprímne receno, páni senátori, když pan Kenneth Allen vpadl do mé kanceláre a dokázal mi, že Jeff Smith má na ten pozemek smlouvu, byl jsem ohromen.
Franchement, mes chers Sénateurs, lorsque Mr. Kenneth Allen a déboulé dans mon bureau, et m'a prouvé que Jefferson Smith possédait le lieu, je fut confondu.
Prodal jsem mu ten pozemek a on mi slíbil polovinu zisku, když se mu prodej vydarí.
Je lui ai cédé la terre et il m'a garanti la moitié des bénéfices s'il faisait la vente.
Když ti zaplatí za pozemek, nebudou mít peníze na strojvůdce.
Une fois le terrain payé, il n'y a plus d'argent pour les mécaniciens.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jeden pozemek generuje dvakrát vyšší výkon vyjádřený jako počet bušlů pšenice nebo jako výše komerčního nájemného, měl by mít přirozeně dvojnásobnou cenu.
Lorsqu'un terrain génère un rendement deux fois supérieur à celui d'un autre en termes de volume des récoltes ou de revenus locatifs, il est normal que ce terrain vaille deux fois plus.
Jinak by majitel jiného pozemku svůj pozemek prodal a koupil si tento.
À défaut, le propriétaire d'une parcelle procéderait à sa vente dans le but d'acquérir la seconde.
Jistě, zakládání takových měst je poměrně vzácným jevem. Soukromí developeři jen těžko získají rozsáhlý pozemek zbavený jakýchkoliv omezení.
Il est vrai que la création de ce type de ville est un événement relativement rare.

Možná hledáte...