transformer francouzština
proměnit, změnit, přeměnit
Význam transformer význam
Co v francouzštině znamená transformer?
transformer
Překlad transformer překlad
Jak z francouzštiny přeložit transformer?
transformer francouzština » čeština
Příklady transformer příklady
Jak se v francouzštině používá transformer?
Citáty z filmových titulků
Ça dit que toute l'humanité ont la responsabilité de guérir et de transformer le monde.
Říká, že celé lidstvo sdílí jednu zodpovědnost léčit a měnit svět.
Transformer un clochard en gentleman?
Udělat z floutka džentlmena?
Nous allons transformer John.
Budeme muset Johna vystrojit.
Que diriez-vous si je vous disais qu'il était possible. pour un homme de se transformer en loup-garou?
Co kdybych vám řekl, že je možné, aby se člověk proměnil ve vlkodlaka?
Non, on ne laissera pas cette femme te transformer en fille, Davey.
Nebudeme tu stát a dívat se, jak nám ta žena dělá z Davea změkčilce.
Faites vite! Je veux transformer cette maison en salle de jeu.
Chci tady z toho udelat kasino, než skoncí sezona.
Hum! Tu m'aimes trop pour ça. Et tu te vas pas m'obliger à transformer en maccabée.
Jestli mě máš rád, tak mě nebudeš nutit abych tě sejmul.
Qu'elle essaye de me transformer en ruche!
Jen ať si to zkusí! Něco uvidí!
Transformer en cendriers les chaussures de son bébé.
Nebo když uděláte popelní z boty svého dítěte.
Tu m'as demandé si je pensais qu'un homme puisse se transformer en loup.
Ptal ses, jestli věřím, že se člověk může proměnit ve vlka.
Vont-elles transformer l'aspect du pays?
Opravdu podle vás změní celou krajinu?
Si on pouvait les aiguiser et les transformer en scalpels. Je m'en occupe.
Možná by šly předělat na skalpely.
Je lui demandai de transformer la femme de Fort Holland en zombie.
Říkám mu, že žena ve Fort Holland je zlá. a prosím ho, aby z ní udělal zombie.
J'ai cru comprendre que pour transformer une personne en zombie, avec du poison ou des tours de passe-passe, il fallait d'abord la tuer.
Jestli tomu rozumím. pro proměnu člověka v zombie. ať už jedem nebo hokus-pokusem. ho musíte nejprve zabít.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ces sociétés occupant une place unique pour transformer de nouveaux concepts et technologies en projets pilotes de démonstration, accélérant ainsi les cycles de formation mondiale.
Jsou totiž ideálně uzpůsobené k tomu, aby proměňovaly nové myšlenky a technologie v zahajovací pilotní projekty, a tím urychlovaly cykly globálního učení.
Mais pourquoi ne pas envisager de transformer l'Otan en un véritable système de sécurité européen qui englobe la Russie?
Proč však neuvažovat o transformaci NATO ve skutečný systém evropské bezpečnosti, který by zahrnoval i Rusko?
Mais elle pourrait transformer la Russie encore davantage.
Rusko by však proměnil ještě více.
En fin de compte, nos progrès dépendront de l'implication et de la volonté de chacun de transformer la vie des 1500 millions de personnes dont la vie est marquée par la violence, la guerre ou l'insécurité.
Nakonec bude náš pokrok záviset na odhodlání každého změnit životy 1,5 miliardy lidí, ničené násilím, konflikty a nízkou mírou bezpečí.
D'un point de vue économique, le but de la Stratégie de Lisbonne est de transformer l'Europe en une puissance capable de concurrencer à pied d'égalité les États-Unis d'aujourd'hui et les tigres asiatiques.
Z ekonomického hlediska je cílem Lisabonské strategie proměna Evropy v mocnost, která dokáže rovnocenně soutěžit s dnešními USA a s významnými asijskými státy.
Elle protégerait les Palestiniens vis à vis d'Israël et pourrait garantir à ces derniers que l'entité politique qui se formera à leurs portes ne va pas se transformer en un soi-disant Etat dirigé par des seigneurs de la guerre et des terroristes.
Bude také ochranou Palestinců před Izraelem, protože Izraelce uklidní, že politický celek, který se jim rodí za dveřmi, nebude dalším rádobystátem vojenských diktátorů a teroristů.
Il faudra transformer les infrastructures pour les adapter aux véhicules électriques.
Elektromobily si vyžádají rozsáhlé úpravy infrastruktury.
Les avions et les automobiles sans pilote vont bientôt transformer de nombreux secteurs.
Automobily bez řidičů a letadla bez pilotů už brzy promění mnoho odvětví.
Transformer les promesses et les politiques en droits pour les patients, en prise de conscience et en soins médicaux efficaces prendra assurément du temps, particulièrement dans un pays aussi grand et manquant autant de transparence que la Chine.
Proměna příslibů a politik v práva pacientů, vnímavost a efektivní zdravotní péči bude nesporně nějakou dobu trvat, obzvlášť v zemi tak obrovské a netransparentní, jako je Čína.
Grâce aux exportations, le prix élevé du pétrole a rapporté d'immenses revenus aux gouvernements du Moyen-Orient, qui souhaitent toujours transformer leurs gains en actifs américains.
Vysoké ceny ropy přinesly obrovské exportní příjmy vládám na Středním východě, které své zisky nadále chtějí ukládat do amerických aktiv.
A l'image de ces régimes, qu'ils soient fascistes ou communistes, les dirigeants chinois se sont efforcés de transformer l'espace public et les manifestations sportives en des preuves visibles de leur santé et de leur légitimité.
Podobně jako tyto režimy, ať už fašistické, nebo komunistické, se také čínské vedení snaží proměnit veřejný prostor a sportovní události ve viditelný důkaz vlastní způsobilosti a mandátu vládnout.
L'étude révèle aussi l'improbabilité d'un autre scénario de Gore : celui qui imagine que le réchauffement climatique pourrait stopper le Gulf Stream, et transformer l'Europe en nouvelle Sibérie.
Zpráva rovněž odhalila nepravděpodobnost dalšího Goreova scénáře: totiž že by globální oteplování mohlo zastavit Golfský proud a tím proměnit Evropu v novou Sibiř.
La révolution de la bio-ingénierie, par exemple, promet de transformer les sociétés rurales tout comme l'ancienne ingénierie industrielle avait transformé les paysages urbains.
Například revoluce v bioinženýrství slibuje, že promění venkovské společnosti, podobně jako staré průmyslové inženýrství kdysi přetvořilo městskou krajinu.
Les nouvelles technologies de l'information vont transformer l'éducation dans toute l'Afrique, notamment les zones rurales isolées, tout en permettant un nouvel essor aux économies non-industrielles.
Nové informační technologie promění vzdělávací systém po celé Africe včetně venkovských oblastí, neboť dodávají novou energii neprůmyslovým ekonomikám.