určitý čeština

Překlad určitý francouzsky

Jak se francouzsky řekne určitý?

určitý čeština » francouzština

certain défini sûr déterminé

Příklady určitý francouzsky v příkladech

Jak přeložit určitý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chudoba není nedostatkem něčeho, ale určitý mor, ovlivňující sám sebe, nakažlivý jako cholera, se špínou, kriminalitou, neřestí a zoufalstvím, to je pouze pár jejích symptomů.
C'est un fléau véritable, aussi contagieux que le choléra, avec pour symptômes : la saleté, le vice et le désespoir.
Jasně, že poznám vtip. Určitý vtipy.
Ça dépend desquelles.
Myslím, že tenhle příběh má určitý význam.
Cette anecdote a une portée considérable.
Jestli tomu dobře rozumím, nabízíte mi určitý finanční obnos.
Si je comprends bien, vous avez l'intention de m'offrir une fortune.
Není to tam bezpečné. Musí vás být určitý počet nebo více.
Ils sont très nombreux, plus de vingt.
Určitý druh myšlení ano.
Une sorte de pensée.
Ale chceme vám s kolegou předložit určitý návrh.
Nous avons une certaine proposition à vous faire.
Kapitán Spencer má určitý nápad ale myslím si, že jde špatnou cestou.
Le capitaine Spencer a raison, mais sa méthode est mauvaise.
Mám na lidi určitý vliv.
Les larguées, c'est ma spécialité.
Ale. - Copak? Jde o to, že já mám určitý druh.
C'est que, le fait est que je dois.
Ale za určitý hranice nepůjde.
Il se fixera un objectif et n'en démordra pas.
Konec konců, karty taký může hrát jen určitý počet hráčů.
Aux cartes, tous les jeux ne sont pas bons.
Já už určitý dojem mám.
J'ai déjà mes impressions.
Máme za úkol prozkoumat určitý návrh.
Nous avons été nommés pour examiner une proposition définitive.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Ces agriculteurs parviendraient alors, non seulement à nourrir leur famille, mais à tirer de la vente de leurs produits un bénéfice qu'ils pourraient épargner.
Vzhledem ke své globální podstatě vyžaduje internet určitý stupeň mezinárodní spolupráce, aby mohl fungovat.
Étant donné sa nature mondiale, Internet réclame un degré international de coopération pour pouvoir fonctionner.
Potřebujeme určitý dialog mezi lidskou intuicí a přesvědčivou realitou velkých dat - dialog, jejž správní a vládní soustavy v současnosti postrádají.
Un dialogue est nécessaire entre l'intuition humaine et la réalité bien concrète des données volumineuses, dialogue d'ailleurs absent des systèmes actuels de gestion privés et publics.
OXFORD - Když určitý stát disponuje převažujícím množstvím zdrojů síly, pak pozorovatelé často hodnotí situaci jako hegemonistickou.
OXFORD - Quand la puissance d'un pays est prépondérante, on parle d'hégémonie.
Měli bychom však určitý důvod doufat v morální pokrok.
Mais il a aussi aujourd'hui des raisons d'espérer en un progrès moral.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen ve své nejnovější autoritativní knize The Idea of Justice (Idea spravedlnosti) poukazuje na to, že většina lidí považuje určitý proces za spravedlivý, dokážou-li vysledovat spojitost mezi úsilím a odměnou.
Nous nous sommes pincé le nez et au nom de la survie de l'économie nationale nous avons approuvé les plans de sauvetage de l'Etat venant au secours des banques avec l'argent public.
Nezbytný je určitý plán.
Ce qu'il lui faut, c'est une sorte de plan.
Česká zkušenost ukazuje, že trvá určitý čas, než se podaří přijmout všechny normy Evropské unie, aby byla země připravena na vstup.
L'expérience tchèque prouve que la mise en œuvre des normes de l'Union européenne pour se préparer et être qualifié pour l'entrée dans l'Union européenne prend un certain temps.
To vytvořilo určitý stupeň závislosti, který by měl být napraven, i kdyby to pouze ulehčilo Američanům od břemene a Evropě dalo politický vliv, který by odpovídal jejich ekonomické moci.
Cela a créé un degré de dépendance qui doit être rectifié, non seulement pour soulager les Américains de leur fardeau, mais également pour donner à l'Europe une influence politique à la hauteur de son poids économique.
Jde o to, že když si lidé vizualizují určitý problém, daleko méně se jim daří ho zlehčovat či ignorovat.
Le fait est que, lorsque les gens peuvent visualiser le problème, ils peuvent plus difficilement l'écarter ou l'ignorer.
Dále by musel přijmout určitý strop pro množství uranu, které by směl vlastnit či obohacovat na nižší úrovně.
Le pays devra également accepter un plafond concernant la quantité d'uranium pouvant être détenu ou enrichi à des niveaux inférieurs.
A jakkoliv velkolepě působí určitý projekt na papíře, jeho praktická realizace často přináší vystřízlivění.
Et malgré toute la superbe que peut revêtir un projet sur le papier, la question de sa mise en œuvre concrète vient souvent calmer les ardeurs.
Jakmile začne určitý program učebního poměru fungovat, vyjdou samozřejmě najevo větší výhody spojené s produktivnější ekonomikou a nižší nezaměstnaností.
Évidemment, une fois le programme de stage de formation bien en place, les avantages généralisés découlant d'une économie plus productive et d'un chômage moins élevé deviendront apparents.
Společnost, která vyvine určitý produkt, získá podíl na odměně odpovídající podílu tohoto produktu na celkovém zlepšení zdraví dosaženém všemi produkty ucházejícími se o prostředky, jež má fond k dispozici.
Une société développant un produit se verrait octroyer une récompense monétaire sur la base de sa part de participation aux améliorations pour la santé réalisées par l'ensemble des produits en compétition pour les fonds disponibles.

Možná hledáte...