určení čeština

Překlad určení francouzsky

Jak se francouzsky řekne určení?

určení čeština » francouzština

détermination destination affectation

Příklady určení francouzsky v příkladech

Jak přeložit určení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Víme, že tato loď, Chalenge 141, dosáhla svého místa určení.
Nous savions que ce vaisseau, le Challenge 141, était arrivé à destination.
O místu určení se vaše rozkazy nezmiňují, pane.
Leur destination ne fait pas partie de vos ordres, M.
Kapitán Mallory a Andrea mají za úkol dopravit nás na místo určení.
Le capitaine Mallory et Andréa. sont chargés de nous emmener à destination.
U místa určení.
On est en route.
Ale tyto dokumenty v tomto případě ukazují, že tito obžalovaní vytvářeli a aplikovali zákony a kuli rozsudky, které poslaly miliony obětí na jejich místo určení.
Mais les documents que nous avons produits ont apporté la preuve que les accusés avaient édicté et appliqué des lois, et rendu des jugements, qui ont entraîné la mort de plusieurs millions de victimes.
Na určení zbraní.
Le choix des armes.
Pokud dojde k dalšímu oddálení, žádám o souhlas k určení místa dalšího seskoku.
Eh bien. s'il y a encore un délai. je demanderai une modification de nos objectifs.
Místo určení blízko, majore Howarde.
Objectif en approche, major.
Na severním okraji bažiny, pět mil od místa určení.
L'extrémité nord du marais. à 8 km de la zone d'atterrissage.
Dědeček mluví o určení polohy podle hvězd.
Grand-père parle de fixer notre position par rapport aux étoiles.
Všechny jsou naprogramované na stejné místo určení.
Ils sont programmés pour la même destination.
Jsem vám vděčný, ale, jaké je teď moje určení?
Je vous suis reconnaissant, mais quelle est mon utilité à présent?
Pro tuto chvíli, pane, jen kapitán, vy a já víme o našem určení. Jsou zde proto určité důvody.
Oui, pour l'instant monsieur, seul le capitaine, vous et moi nous sommes au courant de notre destination pour diverses raisons.
Art Modell, vlastník Browns, odpoledne oznámil, že Jackson byl dočasně suspendován až do výslechu na určení dalšího disciplinárního řízení.
Art Modell, président des Browns, a annoncé cet après-midi que Jackson serait exclu jusqu'à nouvel ordre, en attendant l'audience qui décidera des mesures disciplinaires.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od té doby jsme až příliš jednoznačně dozvěděli, že Saddám je posedlý myšlenkou získat zbraně hromadného ničení - nejen atomové bomby, ale i chemické a biologické hlavice a střely pro jejich dopravu a místo určení.
Depuis, nous avons appris sans aucune ambiguïté possible que Saddam est obsédé par l'acquisition d'armes de destruction massive : les ogives chimiques et biologiques ainsi que les bombes atomiques et les missiles nécessaires à leur lancement.
Určení původu je skutečně vážný problém.
L'identification de la menace est, naturellement, un sérieux problème.
Rychlé a kvalitní určení původu je často nesnadné a nákladné, ale není nemožné.
Si les informations sures et rapides, qui permettent l'identification, se paient généralement cher et sont difficiles à obtenir, elles existent pourtant.
Evropa musela zakusit strašlivé náboženské války, dvě války světové a více než jednu genocidu, než vyřešila své endemické spory o hranice a národnostní určení.
Il a fallu des guerres de religion effroyables, deux Guerres mondiales et plus d'un génocide pour que l'Europe parvienne à résoudre ses conflits endémiques liés aux frontières et aux nationalismes.
Proto dokážeme říci, které země jsou nejzranitelnější, ale přesné určení, kdy a kde krize vypuknou, je téměř nemožné.
Nous pouvons donc prévoir quels sont les pays les plus vulnérables mais quand à déterminer exactement où et quant la crise va frapper, c'est pratiquement impossible.
Tato platforma stojící nad sektářskými spory prosazuje správu iráckých přírodních zdrojů ústřední vládou a odložení nadcházejícího referenda ohledně určení statusu města Kirkúku.
Cette plateforme appelle à une administration gouvernementale centrale des ressources naturelles irakiennes et au report du référendum prévu sur le statut de la ville de Kirkouk.
Určení vůle lidu vyžaduje její vyjádření prostřednictvím hlasovací urny.
Déterminer la volonté du peuple implique qu'elle s'exprime par la voie des urnes.
Další významný pokrok učinil o několik měsíců později Max Perutz, když objevil způsob určení stavby makromolekul, jako je myoglobin a hemoglobin.
La deuxième avancée majeure eut lieu quelques mois plus tard, lorsque Max Perutz découvrit une technique visant à déterminer les structures de grandes molécules comme la myoglobine et l'hémoglobine.

Možná hledáte...