vérifier francouzština
kontrolovat, zkontrolovat, prověřit
Význam vérifier význam
Co v francouzštině znamená vérifier?
vérifier
Překlad vérifier překlad
Jak z francouzštiny přeložit vérifier?
vérifier francouzština » čeština
Příklady vérifier příklady
Jak se v francouzštině používá vérifier?
Citáty z filmových titulků
Je voulais vérifier si elle allait bien car je savais qu'elle avait des griffures sur elle, et elle était aussi effrayée que moi.
Šel jsem jí zkontrolovat, podívat se, jak se jí daří, prože jsem věděl, že má všude škrábance a podobně a určitě byla stejně vyděšená, jako jsem byl já.
Heum. Je reviens dans quelques instant pour vérifier votre état.
Za chvilku na vás zase mrknu.
Si vous avez raison à propos de la légende. alors ce coffret contient peut-être le parchemin de Thot. provenant du Saint des Saints. Et je meurs d'envie d'aller vérifier.
Pokud se s tou legendou nemýlíte, pak ta skříňka možná obsahuje Thótův svitek z chrámového svatostánku, a já se už nemohu dočkat, až si to ověřím.
Le fait de vérifier votre rapport vous gêne-t-il?
A já nechápu, proč by měl být někdo nervózní. když mu někdo kontroluje čísla v jeho zprávě. Pane La Valle!
Le fermier a peut-être rêvé mais on doit vérifier.
Ten farmář měl možná halucinace, ale nemůžeme to riskovat.
Je dois vérifier le pansement.
Vyzkoušeli jste si oblečení.
Attends un peu. Laisse-moi vérifier un truc.
Počkej Něco pro tebe mám.
Je vais vérifier.
Podívám se na to.
Je peux vérifier ce que Mlle Bennet a dit.
Mohu potvrdit, co řekla slečna Bennettová.
Allez vérifier qu'il n'essaie pas de prendre le prochain train.
Seržante, jeďte na nádraží a zabraňte mu, aby nastoupil do dalšího vlaku.
Je vais vérifier.
Podívám se sám.
Nous devons vérifier, mon enfant.
Musíme mít jistotu, dítě.
Sans vouloir vous déranger, nous allons descendre vérifier si la chaudière marche.
Pokud to nevadí, půjdeme už dolů a podíváme se, jak to tam vypadá.
Si madame veut vérifier.
Nechce si madam prohlédnout účty sama? Ne, to tedy ne.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Un expert indépendant passerait en revue les divers plans nationaux pour vérifier leur cohérence scientifique et gestionnaire.
Národní plány by přezkoumal nezávislý expertní tým, aby ověřil jejich vědeckou a manažerskou soudržnost.
Mais les États-Unis ont soutenu que les mesures de limitation de l'armement interdisant des possibilités offensives pourraient affaiblir les défenses contre des attaques et seraient impossibles à vérifier ou à mobiliser.
Spojené státy však namítly, že opatření na kontrolu zbraní, která by zakazovala útočné kapacity, by mohla oslabit obranu před útoky a bylo by nemožné je ověřovat či vymáhat.
En confisquant les ordinateurs, la police russe pouvait supposément vérifier si ces logiciels Microsoft utilisés par les activistes avaient ou non été installés légalement.
Konfiskace počítačů prý ruské policii umožní ověřit, zda aktivisty používaný software od Microsoftu byl nebo nebyl nainstalován legálně.
Mais, sans liberté de la presse, ni droit de vote, il est difficile de le vérifier.
Bez svobodného tisku a hlasovacího práva však neexistuje způsob, jak to zjistit.
Le premier argument invoqué sera le plus facile à vérifier.
Nejsnazší bude ověřit první tvrzení.
Premièrement, les banques possèdent peu de moyens fiables pour vérifier la solvabilité des emprunteurs, notamment ceux-ci ont déjà obtenu des prêts auprès d'autres banques.
Za prvé mají banky stále jen málo spolehlivých nástrojů, jak ověřit platební morálku žadatelů o úvěr, včetně předchozích půjček u jiných bank.
Bien que nous ne serons jamais en mesure d'empêcher tous les abus, nous pouvons vérifier les motivations.
Přestože vsem případům zneužívání nezabráníme, můžeme alespoň dát do pořádku motivaci.
Subitement, la sagesse populaire qui veut que les Egyptiens soient passifs et aient peur d'agir n'a plus paru se vérifier.
Náhle začalo být zřejmé, že svou opodstatněnost ztrácí všeobecný názor, že Egypťané jsou pasivní a bojí se jednat.
À ce jour, de nombreuses études ont été menées pour vérifier les effets bénéfiques supposés des suppléments antioxydants.
Dosud bylo k ověření domnělých přínosných účinků antioxidačních doplňků provedeno množství studií.
Ce phénomène a soulevé des questions sur la supervision prudentielle, principalement sur l'existence de ressources suffisantes pour vérifier que les institutions sont financièrement assez solides.
To vyvolalo otázky týkající se uvážlivého dohledu - zejména otázku, zda jsou k dispozici dostatečné zdroje ke kontrole finančního zdraví daných institucí.
Le premier acteur se livre volontiers à ces opérations sans vérifier que les nouvelles sont vraies.
Ten, kdo zareagoval jako první, je šťastný, že tyto obchody realizoval, i bez ověření, zda daná zpráva je pravdivá.
Le moment est arrivé de vérifier cette hypothèse.
Je načase zjistit, zda tomu tak bude.
Il est facile pour les entreprises de demander à l'État de s'effacer et pour les médias de montrer du doigt et de faire du sensationnalisme avec des évènements sans en faire une analyse approfondie - ou même, parfois, de vérifier les faits.
Pro firmy je snadné chtít po vládě, aby pouze nestála v cestě, a pro média je snadné ukazovat prstem a dělat z událostí senzace bez hlubší analýzy - nebo někdy i bez pochopení reality.
Cette tendance ne cesse de se vérifier, pays après pays.
Stejného výsledku bylo dosaženo i v dalších zemích.