vymstít čeština

Příklady vymstít francouzsky v příkladech

Jak přeložit vymstít do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Může se nám to jen vymstít.
Sinon, on aura tous des ennuis.
Jinak se ti to může pořádně vymstít.
Sinon, ta vie devient une mer en furie.
Připomínka, že se mi příkrě chování může pěkně vymstít.
Ne pas brusquer les malades pour éviter que ça tourne mal.
Jo, ale kdyby neplatila za konkurs, mohlo by se nám to vymstít.
Oui mais, si elles ne payent pas, ca pourrait etre dangereux.
A to se může vymstít.
Et ça a des effets négatifs.
Jestli mě tady najdou, mohlo by se vám to vymstít.
S'ils me trouvent ici, ça pourrait aller mal pour vous.
Protože i něco tak neškodného jako 20 nebo 30 drinků s vaším bratrem se vám může vymstít.
Car même un détail comme 20 ou 30 verres avec votre frère peut vous retomber dessus.
Tento důvěrný vztah s režimem, který Amnesty International obviňuje z masového porušování lidských práv, se musel Bushovým dříve nebo později vymstít.
Tôt ou tard, cette belle amitié avec un régime condamné par Amnesty International pour violations des droits de l'homme, reviendrait hanter les Bush.
To se nám může vymstít.
Là, ça devient casse-tête.
Když děláte rozhodnutí ze špatných důvodů, může se vám to vymstít.
Et quand on prend des décisions pour de mauvaises raisons, on peut se les reprendre en pleine gueule.
Nátlak na oběť se může vymstít, zvlášť, když žalobcem je muž.
Accuser la victime dans un procès pour viol peut se retourner contre nous, spécialement quand le procureur est un homme.
Publicita se ti může vymstít.
Toute cette publicité peut te servir.
Myslíš, že by se ti to nemohlo vymstít?
Tu n'as pas peur qu'il t'arrive des bricoles?
Celá tahle záchrana by se nám mohla vymstít.
Cette mission pourrait bien se retourner contre nous.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celá diskuse by se tudíž mohla vymstít.
De ce fait, tout le débat pourrait facilement avoir l'effet inverse.

Možná hledáte...