vzdychat čeština

Překlad vzdychat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vzdychat?

Příklady vzdychat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vzdychat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Není třeba vzdychat, mé dítě.
Ma fille, ne te lamente pas.
Tví otcové by měli vzdychat utrpením!
Que la culotte de ton père se repentir!
Myslel jsem, že tě to vzrušuje. Že budeš funět a vzdychat a skočíš na mě prsama napřed.
Je croyais que ça t'exciterait. et que tu me sauterais dessus, melons rebondissants.
Přestaň vzdychat!
Arrête de gémir!
Začali se přetáčet, vzdychat a hekat.
Ils poussèrent des cris en frissonnant.
Jak bude šeptat? Vzdychat.křičet?
Sa manière de chuchoter. de gémir. de crier?
Přísahám před Bohem, Kate, neumím vzdychat při měsíčku a chrlit proudy něžných slov neumím. Neumím ani skládat slib.
Mais devant Dieu, Kate, je ne sais pas prendre un air transi. ni soupirer avec éloquence. ni nier habilement de mon amour.
Co budeš dělat? - Zůstanu vzhůru a budu vzdychat.
Sinon, tu vas faire quoi?
Ale když pláčeš, tak přinášíš déšť, tak vzdychat přestaň, a radši se směj!
Mais quand tu pleures tu amènes la pluie Alors arrête tes soupirs. Soit de nouveau heureux.
Jo a řekl jsem jim že jste napsali počítačový jazyk a ony hned začaly kvůli tomu vzdychat.
Oh. et je leur ai dit que t'écrivais un langage de programmation et presque immédiatement, elles en miaulaient.
Umístění zubů, ztuhlé čelisti, sání a dávicí reflex, ještě k tomu nahoru a dolů, vzdychat a snažit se dýchat. Jednoduché?
Placement des dents, tension de la mâchoire, réflexe de succion, tout ça en faisant I'aller-retour, en gémissant et en essayant de respirer.
Vzdychat, držet se za ruce a nikdy nedokončovat věty. Ty a slunce si to budete muset vyřídit sami.
Le monde devra s'en sortir sans moi.
Kdo? Někdo, kdo volal na záznamník tolikrát, že jsem ho slyšela vzdychat.
La même personne qui a tant appelé que même le répondeur en a eu assez.
A vy se budete dívat, jak to dělám a vzdychat.
Vous me regarderez la montrer et vous soupirerez.

Možná hledáte...