zvyk | vnuk | vut | Tuk

zvuk čeština

Překlad zvuk francouzsky

Jak se francouzsky řekne zvuk?

zvuk čeština » francouzština

son bruit voix ton sonorité audio

Příklady zvuk francouzsky v příkladech

Jak přeložit zvuk do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zvuk tvého hlasu mě hřeje u srdce.
Ta voix me réjouit le cœur.
Co je to za hrozný zvuk?
Quel est ce son horrible?
Protože obraz zůstal o sedm minut kratší než zvuk, byly zbývající scény doplněny znehybněnými záběry z filmu a dochovanými fotografiemi.
Ce film étant de sept minutes plus court que la bande son, Ies scènes manquantes ont été remplacées par des images arrêtées, et par des photographies de plateau parvenues jusqu'à nous.
Jaký příšerný zvuk.
Quel bruit!
Jsem si absolutně jistý, že ten zvuk šel odtamtud.
J'essaie quand même. - Le bruit venait de là.
Ten zvuk.
Ce bruit.
Ale jaký to má být zvuk?
Eh bien, quel genre de bruit?
Dobrý zvuk.
Joli son.
Jak jsem ji sledoval, zjistil jsem, že každý krásný zvuk také vytváří stejně krásný obraz.
En la regardant, j'ai découvert qu'un beau son donne aussi une belle image.
Mohla by zvuková stopa udělat nějaký zvuk, prosím?
Piste sonore, voudriez-vous produire un son?
No tak. Jakýkoliv zvuk.
Allez-y, n'importe quel son.
Začarováni zde fanaticky tančí, dokud svítání a zvuk kostelních zvonů nezaženou toto pekelné vojsko zpátky do temnoty.
Sous son charme, ils dansent furieusement, jusqu'à ce que l'aube et les cloches des églises renvoient la bande infernale dans leur demeure des ténèbres.
Pěkný zvuk. Moc pěkný, jako ty!
De beaux mots, un beau jeu.
Ta první, co si pamatuju byla zvuk zvonců. co měli na krku volkové, když vedli stádo.
La première musique c'était. le tintement des cloches dans les troupeaux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když postavíme mikrofon před reproduktor, nakonec začne rušení způsobovat nepříjemné kvílení, když zvuk krouží mezi reproduktorem a mikrofonem, stále dokola.
Si un microphone est placé en face d'un haut-parleur, une perturbation finira par provoquer un hurlement douloureux à cause d'une boucle sonore entre le haut-parleur et le microphone et inversement, qui continue indéfiniment.
Zvuk hlasu někdy patří rodinnému příslušníkovi nebo člověku z minulosti, případně se nepodobá žádné známé osobě, ale nese zřetelné a okamžitě rozpoznatelné rysy (například hluboký bručivý hlas).
La voix est parfois celle d'un membre de la famille ou d'une personne rencontrée par le passé, ou d'une personne inconnue mais dont la voix comporte des caractéristiques distinctes et immédiatement reconnaissables (à savoir, une voix grave et grondante).
Ochrana přírody má zvuk i u místních politických stran.
La protection de la nature trouve un écho chez les politiciens locaux.

Možná hledáte...