nahrazovat čeština

Překlad nahrazovat italsky

Jak se italsky řekne nahrazovat?

nahrazovat čeština » italština

sostituire soppiantare risarcire riparare rimborsare

Příklady nahrazovat italsky v příkladech

Jak přeložit nahrazovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Děsí mě, když vidím lidi nahrazovat uvažování strachem. Vlastně bych rád.
Mi spavento quando vedo che la gente mette la paura al posto della ragione.
Budeme nahrazovat jeden druhým.
Troveremo un equilibrio.
Učí se rovněž nahrazovat své vrozené chování androida simulacemi lidských reakcí.
Sta imparando a integrare il suo innato comportamento androide con reazioni umane simulate.
Nechci ho nahrazovat.
Non voglio sostituirlo.
Pokud jeho mozek začneme nahrazovat implantáty, ta jiskra může zmizet.
Se cominciamo a sostituire parti del suo cervello con impianti artificiali quell'energia può interrompersi.
A kdy vám začali nahrazovat tkáně?
Quando le è stato impiantato il tessuto di sostituzione?
On nemá duši a tak to musí nahrazovat přehnanými gesty.
Essendo sprovvisto di un'anima, deve compensare con gesti spettacolari.
A přestal ho nahrazovat jinými, tak jako máma tebe Georgem.
Alla fine lo sostituiro' con qualcun altro, come la mamma, che ti sostituira' con George.
Poté mohu vštěpovat vzpomínky, nebo je nahrazovat těmi správnými.
Sono poi in grado di instillare, o re-instillare, quelli desiderati.
Začínáme nahrazovat ztráty.
Stiamo cominciando a rimpiazzare le nostre perdite.
Nemusíš je nahrazovat.
Non hai bisogno di rimpiazzarli.
Stahovat zkušené policisty a nahrazovat je špatně trénovanými civilisty.
Togliere funzionari di Polizia dal loro posto e rimpiazzarli con dei civili impreparati.
Nás nikdo nahrazovat nebude.
Nessuno ci rimpiazzera'.
Už ho nemůžu nahrazovat.
Non posso continuare a coprirlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MMF nemůže nahrazovat rozhodnutí vlád.
Il FMI non può certo prendere decisioni al posto dei governi.
Druhým odůvodněním značných rozdílů v úrovni výdajů evropských zemí je skutečnost, že veřejné a soukromé výdaje lze ve vysoké míře vzájemně nahrazovat.
La seconda ragione alla base delle significative differenze nei livelli di spesa dei Paesi europei è che la spesa pubblica e privata può essere sostituibile.
Zdroje se spotřebovávají rychleji, než je planeta dokáže nahrazovat.
Le risorse vengono consumate più rapidamente di quanto il pianeta riesca a sostituirle.
Dvě platformy se dokonce mohou u jednoho souboru uživatelů doplňovat a u druhého nahrazovat.
Infatti, due piattaforme possono anche essere complementari per una serie di utenti e succedanee per altri.
Pracovníky vykonávající rutinní úkoly, jako je zpracování dat, budou rostoucí měrou nahrazovat stroje, avšak ti, kdo se živí kreativnějšími činnostmi, zaznamenají spíše nárůsty produktivity.
I lavoratori che eseguono compiti di routine come l'elaborazione dei dati probabilmente verranno sostituiti dalle macchine; ma quelli che fanno sforzi più creativi sperimentano più probabilmente un aumento della produttività.

Možná hledáte...