označovat čeština

Překlad označovat italsky

Jak se italsky řekne označovat?

označovat čeština » italština

segnare marcare denotare contrassegnare

Příklady označovat italsky v příkladech

Jak přeložit označovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Teď mne snad noviny přestanou označovat za blázna.
Almeno i giornali non mi daranno più del lunatico.
Diamant musí označovat místo.
I contorni sono gli stessi.
A co s tím budeme označovat?
Maestro, dove?
Měl by sis je označovat.
Dovresti catalogare i tuoi dischi.
Tento symbol musí označovat výchozí bod.
Questo simbolo deve essere il punto di origine.
Tyhle profily, které měla můžou označovat potřebu řídit svoje okolí.
Questi profili potrebbero indicare che ha bisogno di controllare il suo ambiente.
Tak tě budou označovat, Když je pošleš pryč.
Ecco di cosa dovrebbero accusarti se li mandi via.
Chce aby tam zůstal, pod bílým křížem který bude navždy označovat místo, kde leží. Co to říkáte?
Lui vuole che resti li' con una croce bianca che lo segni. per il resto della sua vita.
Bohužel se zdá odhodlaná označovat se za kultivovanou společnici.
Purtroppo, Chelsea sembra intenzionata a proporsi sul mercato come una escort sofisticata.
Přestaň mě analyzovat a označovat mě za nějakého stereotypního blbečka. Takhle jsem to.
Smettila di analizzarmi e ridurmi a un idiota stereotipato.
Půjčil si kufr, když jel do Portorika, pořád musí cizí věci označovat svým jménem.
Gli avevo prestato una valigia per andare a Portorico, ma non si stanca mai di mettere il suo nome sulle cose degli altri.
Nedostatek oblečení ve snu může označovat přání odhalit, co je právě skryté.
La mancanza di vestiti in un sogno puo' significare il desiderio di voler portare alla luce cio' che e' nascosto.
Ne, že byste je pod tímhle názvem poznávala když vidím, jak je zdejší podnik takhle odmítá označovat přestože si je tady objednávám šestkrát týdně.
Non che tu la conosca con questo nome, visto che questa azienda si rifiuta di chiamarla cosi'. Sebbene io la ordini 6 volte a settimana.
Vlastně bychom měli tohoto neznámého označovat jako vampyristu, nikoliv jako upíra.
In effetti dovremmo chiamare questo soggetto ignoto un vampirista, non un vampiro.

Možná hledáte...