přiznání čeština

Překlad přiznání italsky

Jak se italsky řekne přiznání?

přiznání čeština » italština

riconoscimento confessione concessione aggiudicazione affermazione

Příklady přiznání italsky v příkladech

Jak přeložit přiznání do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Máme důkaz, přiznání, a zlobivý nestráví ani noc ve vězení?
Abbiamo prove, una confessione e il cattivo non si fa neanche una notte in prigione?
Existují přiznání k čarodějnictví, jež jsou naprosto šílená.
Ci sono confessioni di streghe, che erano completamente pazze.
Máme-li však soudit z přiznání, musíme se blíže podívat na rekvizity mučírny.
Ma se dovessimo giudicare da queste confessioni, dovremmo guardare più da vicino gli strumenti di tortura.
To vypadá jako přiznání viny.
Sembra un'ammissione di colpa.
Podával jste někdy daňové přiznání? - Ne, pane.
Ha mai fatto la dichiarazione dei redditi?
Pane Vanderhofe, nepodat daňové přiznání je velmi vážná věc.
Non fare la dichiarazione dei redditi è molto grave, signor Vanderhof.
Je to přiznání viny?
Una chiara ammissione di colpa, no?
Ve třech minutách by poznal, že to nebyla nehoda. Za deset minut bys seděla před rozsvícenou lampou. A za půl hodiny bys podepisovala své přiznání.
Avrebbe capito subito che non era un incidente, ti avrebbe interrogato e presto avresti firmato una confessione.
Tímhle mě chcete donutit k přiznání?
Che cerca di fare, forzarmi a confessare?
Víte, že vás státní zástupce k tomu přiznání zlákal?
Lo sapete che il procuratore vi ha ingannati per farvi fare quella confessione, vero?
Toto přiznání bude vyhovující pro lid a v zájmu spravedlnosti.
Ritengo che questo sarà soddisfacente per l'accusa, e nell'interesse della giustizia.
Ale budu-li před zatčením moci vidět manželku, podepíšu přiznání.
Se mi lascia vedere mia moglie, firmerò una confessione.
Upozorňuji vás, že to je závažné přiznání.
È mio dovere farle notare la gravità della sua ammissione.
Takové divadlo před ostatními, a můžeš rovnou podepsat přiznání.
Un comportamento del genere vale quanto una confessione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přiznání, že je nezbytné experimentovat a vytvářet nové formy ekonomických organizací, nemusí znamenat, že opustíme spravedlnost a soucit.
Riconoscere la necessità di sperimentare e progettare nuove forme di organizzazione economica non significa necessariamente abbandonare l'equità e la compassione.
CAMBRIDGE - Přiznání Mezinárodního měnového fondu, že řecký dluh je trvale neudržitelný, by se mohlo stát předělovým okamžikem pro globální finanční systém.
CAMBRIDGE - Il riconoscimento dell'insostenibilità del debito greco da parte del Fondo Monetario Internazionale potrebbe rivelarsi un momento di svolta per il sistema finanziario globale.
Příslušné vlády teď však namísto posmutnělého přiznání neúspěchu přecházejí do útoku a úsporná opatření kategoricky odmítají.
Tuttavia, invece di ammettere mestamente il proprio fallimento, i governi in questione vanno al contrattacco respingendo categoricamente l'austerità.
Ve stejný den poskytl Hollande dlouhý televizní rozhovor, v němž spojil přiznání neúspěchu s novými sliby.
Lo stesso giorno Hollande ha rilasciato una lunga intervista in tv in cui ha ammesso il fallimento e fatto nuove promesse.
Jeho političtí odpůrci rychle poznamenali, že se to rovná přiznání, že první stimul ztroskotal.
I suoi oppositori politici hanno immediatamente fatto notare che questo equivale ad ammettere che il primo piano di stimolo ha fallito.
Ačkoliv tedy souhlas s názorem, že technologie tvoří základ bohatství národů, zní smysluplněji než přiznání naší nevědomosti, ve skutečnosti smysluplnější není - a řešit je potřeba naši nevědomost.
Così, sebbene convenire sul fatto che la tecnologia sia alla base della ricchezza delle nazioni sembra essere più interessante che confessare la nostra ignoranza, in effetti non lo è. Ed è proprio la nostra ignoranza ciò di cui dovremmo occuparci.

Možná hledáte...