pomáhat čeština

Překlad pomáhat italsky

Jak se italsky řekne pomáhat?

Příklady pomáhat italsky v příkladech

Jak přeložit pomáhat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Věda má pomáhat, ne ubližovat.
La scienza dovrebbe aiutare, non danneggiare.
Kdo mi teď bude pomáhat se španělskými slovíčky?
Chi mi aiuterà con i vocaboli spagnoli, ora?
Cal mi bude pomáhat.
Cal si è offerto d'aiutarmi.
Budu tedy pomáhat ve jménu ďábla!
Allora aiuterò nel nome del diavolo!
Otče. dovolte mi pomáhat při mši.
Messere permettetemi di assistere alla Messa.
Takže. radši se budeš oblékat jako muž než pomáhat při mši?
Quindi,preferite maggiormente i vostri abiti da uomo che ascoltare la Messa?
Jednou večer vyrazil domů pomáhat ženě na farmě.
Una sera è partito per tornare dalla moglie alla fattoria.
Jedna zpráva z Maďarska udává, že venkovský lékař upsal duši ďáblu a začal pomáhat upírům. Stal se upírovým komplicem při hrůzných zločinech spáchaných v té oblasti. Takže upíři.
Un racconto dell'Ungheria dice come un medico del villaggio, avendo venduto la sua anima al Demonio, sia diventato l'aiutante di un vampiro e complice di una serie di orridi reati in quella regione.
Já musím v neděli být s mou mátí a pomáhat v kuchyni.
Devo passare le domeniche nella cucina con la mamma.
Byl jsem tehdy ještě dítě a tak jsem jí nemohl moc pomáhat.
All'epoca ero un bambino. Non potei aiutarla molto.
Bylo toho na tebe moc, ale teď ti budu pomáhat.
Voi avete lottato per tutti noi. Ma da oggi in poi, vi sarò di maggiore aiuto.
Obviňujete mě, že chci někomu pomáhat zneužít zákon v jeho prospěch?
Mi stai accusando di aiutare a creare una legge a beneficio di nessuno?
My všichni si toužíme pomáhat navzájem.
Tutti dovremmo aiutarci reciprocamente.
V tomto případě je opravdu těžké pomáhat.
Sarà davvero difficile aiutarvi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes potřebujeme ve všech koutech světa univerzity, které budou společnostem pomáhat s řešením problémů snižování chudoby, čisté energie, trvale udržitelných dodávek potravin i všeho ostatního.
Oggi, abbiamo bisogno di università in tutte le parti del mondo per aiutare le varie società ad affrontare le sfide rappresentate dalla riduzione della povertà, dall'energia pulita, dalle scorte di prodotti alimentari sostenibili, e molte altre.
Nemůžeme pomáhat chudým tak, že ještě více oslabíme jejich už tak slabé vlády.
Non possiamo aiutare i poveri indebolendo ancor di più i loro governi già deboli.
Dostatečné vzdělání mohou navíc postrádat i samotní rodiče, kteří pak nedokážou svým dětem pomáhat déle než v první či druhé školní třídě, a tak se neschopnost číst a počítat přenáší z jedné generace na druhou.
I genitori stessi possono non avere un'istruzione adeguata, cosa che li rende incapaci di aiutare i propri figli oltre il primo o il secondo anno di scuola, cosicché l'analfabetismo letterale e matematico viene trasmesso da una generazione all'altra.
Idea je jednoduchá a silná: všichni lidé si zaslouží šanci a společnost musí každému člověku pomáhat, aby tuto šanci zajistila.
L'idea è semplice e potente: tutti meritano una possibilità, ed è necessario che la società aiuti a garantire che tutti abbiano quella possibilità.
Zdůvodnění by znělo tak, že peníze z EU mohou pomáhat pouze v kontextu podpůrných národních politik ve stejné oblasti.
La giustificazione sarebbe che il denaro dell'Ue può essere utilizzato soltanto laddove sussistano politiche nazionali valide ed efficaci nello stesso settore.
Jistě, investice do infrastruktury mohou sloužit skutečným potřebám a pomáhat uspokojit očekávaný vzestup poptávky po potravinách, vodě a energii.
Gli investimenti nelle infrastrutture possono certamente soddisfare bisogni reali contribuendo a far fronte al previsto aumento della domanda di cibo, acqua ed energia.
Opravdu víme, jak pomáhat státům s překonáváním chudoby?
Sappiamo veramente come aiutare un paese a uscire dalla povertà?
Příliv západních nevládních organizací často odhání místní schopné lidi od vznikajících oborů, které by mohly zemi pomáhat ještě dlouho poté, co nevládní organizace změní své priority a přesunou se jinam.
Un afflusso di Ong occidentali spesso sottrae talenti a imprese nascenti che potrebbero aiutare il paese ben oltre il momento in cui le stesse Ong, resettando le proprie priorità, se ne vanno.
CHW mají už z podstaty hluboké vztahy se svými komunitami včetně tradičních léčitelů, což jim umožňuje pomáhat formálnímu zdravotnickému systému kalibrovat přístup.
Per definizione, gli OSC hanno legami profondi con la comunità di appartenenza, compresi i guaritori tradizionali, e possono quindi contribuire a calibrare meglio l'approccio del sistema sanitario formale.
Technologie jako MRI mohou pomáhat při plánování chirurgických zákroků, kontrole resekcí a zajišťování kvality.
Le tecnologie come la risonanza magnetica sono molto utili nella pianificazione dell'operazione, nel controllo della resezione e nella garanzia della qualità.
Mise banky pro jednadvacáté století - pomáhat státům s financováním rozvoje - zůstane v dohledné budoucnosti životně důležitou.
La missione che la Banca ha avuto nel ventesimo secolo finalizzata a sostenere i paesi nel finanziare il proprio sviluppo rimarrà essenziale in un futuro prevedibile.

Možná hledáte...