povolení čeština

Překlad povolení italsky

Jak se italsky řekne povolení?

Příklady povolení italsky v příkladech

Jak přeložit povolení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Paulo, Paulo, můžeš udělat všecen ten průzkum pro stavební povolení v případu Triny?
Paula, Paula, puoi fare una ricerca sull'autorizzazione sul caso di Trina?
Sprav to s daňovou agenturou a sežeň nám to povolení.
Veditela con l'IRS. Ottieni l'esenzione fiscale.
Máte na tohle povolení?
Avete un permesso per questi?
Takže mám povolení odejít?
Quindi ho il permesso di andare?
Nevíte, že vstoupit bez povolení na cizí pozemek je jako krádež?
Questa è proprietà privata!
Povolení se zařídí.
Ci occuperemo noi di questo.
Bez zábavního povolení bude hotel fiasko.
E senza la licenza per gli spettacoli il nuovo albergo sarà un fallimento.
Vypadá to, že můj otec nemá zábavní povolení.
Sembra che mio padre non abbia il permesso per lo spettacolo.
Policie říká, že jste zapomněl získat povolení k představení.
Ah, signor de Rezende, ha dimenticato di chiedere la licenza per lo spettacolo.
Ale nové povolení nemůžou vydat bez svolení starosty a ten odjel na cestu do vnitrozemí.
Anticipare? - Ma per ottenere una nuova licenza. è necessaria l'autorizzazione del sindaco che in questo momento purtoppo è assente. e nessuno sa dove rintracciarlo né quando tornerà.
Máte povolení na zbraň?
Ha il porto d'armi?
Rocky, otec ConneIIy dostal povolení být s vámi.
Rocky, Padre Connelly ha ricevuto il permesso di stare con te.
Ve zájmu všeobecného bezpečí žádáme povolení k inspekci zboží, skladovaného v pevnosti.
Vogliamo ispezionare le merci arrivate oggi al forte. Concepite così la legge?
Mám povolení k provedení inspekce zboží. Zboží je pod mou ochranou.
Rispondo io delle merci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří činitelé využívají značné volnosti při vydávání licencí, povolení a kontraktů k tomu, aby od zájemců vymáhali protislužby a platby bokem.
Alcuni funzionari utilizzano il loro notevole potere discrezionale nella concessione di licenze, permessi, e contratti per sollecitare favori e bustarelle.
Podle současných rozdrobených regulačních režimů v Evropské unii musí firmy získat zvláštní povolení k prodeji pro každý z 28 národních trhů.
Con l'attuale regime normativo frammentato dell'UE, le aziende devono ottenere dei permessi separati per vendere nei 28 mercati nazionali.
Pouze Evropa se pokusila dosáhnout vážného odklonu od uhlíkových emisí a vytvořila systém, který vyžaduje, aby každý průmyslový producent emisí získal na každou tunu emisí CO2 povolení.
Dato che questi permessi vengono venduti a prezzo di mercato, le aziende hanno un incentivo a ridurre le loro emissioni in quanto riducendole possono acquistare meno permessi oppure possono vendere i permessi in eccesso per trarne profitto.

Možná hledáte...