ponor | dozor | poro | pozzo

pozor čeština

Překlad pozor italsky

Jak se italsky řekne pozor?

pozor čeština » italština

attenzione sull'attenti occhio cura attenti allerta

Příklady pozor italsky v příkladech

Jak přeložit pozor do italštiny?

Jednoduché věty

Dávej si pozor, co říkáš!
Stai attento a quello che dici!
Dávej pozor co děláš!
Faccia attenzione a quello che stai facendo!
Pozor na kapesní zloděje.
Attenzione ai borseggiatori.

Citáty z filmových titulků

Pozor na pana Lombardiho, intubujte ho, pokud se objeví acidóza.
Controllate l'emogas del signor Lombardi, e intubatelo se va in coma acidotico.
Jo, od teď si dáme větší pozor.
D'ora in poi ci daremo tutti da fare.
Arang, dávej si pozor, jak se chováš.
Arang. Siate rispettosa.
A potom, když nebude dávat pozor, vezmeš ji počítač a předáš ho Barrymu v přestrojení.
E mentre lei è distratta, le rubi il PC e lo passi a Barry, che è in incognito.
Dávej si pozor na stereotypizaci, dobře?
Attento con gli stereotipi, ok?
Wilmina sestra na ně dává pozor.
Adesso sono con la sorella di Wilma.
Pozor, oddělení módy prochází!
Ehi! Sta arrivando il reparto moda. - Vi prego, finitela.
Vím, že jsi ho zrovna dostal. Slibuju, že na něj dám pozor.
So che l'hai appena presa, prometto che faro' attenzione.
Lizzy. Dávej si pozor na svého manžela.
Lizzy. stai attenta a tuo marito.
Dej na Johannese pozor, na sedláka je moc ctižádostivý.
Sta' attento a Johannes, è troppo ambizioso per essere un contadino.
Dejte si pozor, ať vás jeho stín nezachvátí jako můra zlými sny.
Attento che la sua ombra non pesi su di te come un incubo pieno di sogni raccapriccianti.
Pozor, Malý Paul!
Guarda! Ecco Petit Paul!
Dej si pozor, Buquete. Duchům se nelíbí, když je někdo vidí a mluví o nich.
Sta' attento, Bouquet, ai fantasmi non piace che Ii si veda o che si parli di loro!
Slyšel jsem spoustu pomluv, Raoule. Dej si pozor.
Ho sentito molti pettegolezzi, Raoul. fa' attenzione!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Řidič si na ně musí dávat neustále pozor - a mít se na pozoru před potenciálně smrtelným nebezpečím, které se v těchto místech může ukrývat.
Un guidatore deve tenerli costantemente presenti ed essere cosciente dei pericoli, potenzialmente mortali, che possono causare.
Takové výzvy narážejí na dvě omezení: EIB samotná si dává pozor, aby neohrozila vlastní finanční rating podstoupením příliš velkého rizika, a její půjčky snadno nahrazují soukromé financování.
Queste richieste vanno incontro a due limitazioni: la Bei stessa non mette facilmente a rischio il proprio rating finanziario assumendo troppi rischi, e i suoi prestiti sostituiscono facilmente i finanziamenti privati.
Lpění na přístupu, jenž tyto faktory přehlíží, se však podobá rušení hasičských sborů s odůvodněním, že si bez nich lidé dají větší pozor, takže pak žádné požáry nevzniknou.
Ma l'adesione ad un approccio che sottovaluta questi fattori è cosa simile a voler abolire i vigili del fuoco, sulla base del fatto che senza di loro la gente sarebbe più attenta - e quindi non ci sarebbero incendi.
Ale pozor: nadměrný japonský státní dluh a nedostatečná penzijní aktiva představují obrovský problém a pouze nejlehkovážnější a nejkrutější keynesián by vládě radil, aby to ignorovala.
Intendiamoci, lo smisurato debito pubblico e gli esigui fondi previdenziali del Giappone rappresentano un problema enorme, che solo un rude e temerario keynesiano consiglierebbe alle autorità di ignorare.
Deaton proto tvrdí, že poskytovatelé pomoci si musí dávat mimořádný pozor, aby nezasahovali do politických či společenských sil, které mohou postupem času vyvolat organické - a tím i trvalejší - vnitřní změny.
Deaton sostiene che i fornitori di aiuti devono fare molta attenzione a non interferire con le forze politiche e sociali che, nel tempo, potrebbero generare cambiamenti interni di tipo strutturale, pertanto più duraturi.
Úzce cílená západní pomoc a rady mohou být užitečné, avšak dárci si musí dávat větší pozor, aby příjemcům této pomoci nestáli v cestě.
Aiuti ben mirati e consigli da parte dei paesi occidentali possono contribuire, ma i donatori devono fare più attenzione a non ostacolare il percorso naturale dei paesi che ne beneficiano.

Možná hledáte...