uvolňovat čeština

Překlad uvolňovat italsky

Jak se italsky řekne uvolňovat?

uvolňovat čeština » italština

licenziare liberare dimissionare

Příklady uvolňovat italsky v příkladech

Jak přeložit uvolňovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Neměl jste trochu strach, když se mu začala uvolňovat hlava?
Si è preoccupato quando è venuta via la testa?
Jo, pořád se vrtěl...a provazy se začali uvolňovat a nakonec z něj spadli.
Contorcersi? - Sì. E le corde pian piano cominciavano a muoversi, si allentavano.
Nejsem si úplně jistý, ale vypadá to, že síla, která byla zadržována pomocí drog se začína uvolňovat.
Non posso esserne certo ma sembra che il potere. una volta terminato l'effetto delle droghe, si stia scatenando.
Exploze zřejmě poškodila maskovací zařízení a to začalo uvolňovat chonitonové částice.
L'esplosione avrà danneggiato il dispositivo di occultamento, disperdendo delle particelle chroniton.
Pokud nezačne uvolňovat spóry. Spóry?
A meno che non depone le spore.
To budete potřebovat, až budete uvolňovat pana Burnetta, který je mimochodem zablokován kvůli tomu, že jedl žvýkačku, gumu nebo korek.
E' quel che dovra' fare per stappare il signor Burnett, che, tra l'altro, e' cosi' intasato che deve aver mangiato gomma, cemento o del sughero.
Mohu vám nabídnout ovocný koktejl schopný uvolňovat.
Posso offrirle un frullato o.
Pomáhá uvolňovat stres. Naprosto neškodné.
Tu lo sai cosa mi fa, Bastardo!
Potom by hydroláza mohla neurotoxiny uvolňovat místo vázat.
Cosi' la idrolasi rilascerebbe le neurotossine invece di legarsi a loro. L'unica cosa in comune e' l'autobus.
Tak proč uvolňovat záklopku?
Allora perchè aprire la valvola?
Oh, uvolňovat mlíko.
Oh, venire il latte.
Během C.T. ležela dlouhou dobu v klidu, a tak její tělo odpočívalo a adrenalin se přestal uvolňovat, což. což nechalo projevit všechna zranění, která. jsou katastrofická.
Durante la TC, e' rimasta distesa per un lungo lasso di tempo e cosi' il suo corpo si e' rilassato, e l'adrenalina ha smesso di scorrere il che. L'ha fatta soccombere all'intera entita' delle sue lesioni, che. Sono catastrofiche.
Začínám uvolňovat sekundární pouta.
Rimuovere la seconda struttura.
Jestli ho restartuješ, bude dál zrychlovat a uvolňovat radikály, a zabije její mozek.
Se riparte, continuera' a correre sprigionando radicali liberi e le uccidera' il cervello.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ještě důležitější je, že se začíná uvolňovat ukotvení inflačních očekávání: prognostici a investoři očekávají, že zásahy pod terč ve střednědobém výhledu přetrvají.
Cosa ancora più importante, le aspettative di inflazione hanno iniziato a sganciarsi: gli analisti e gli investitori si aspettano che, nel medio termine, permangano risultati inferiori agli obiettivi.
Je za tím účelem nutné uvolňovat pnutí a uskutečňovat ucelený přístup, jehož součástí budou ekonomické vazby.
Per fare questo occorre allentare le tensioni e implementare un ampio approccio che includa legami economici.
Dobrou zprávou je, že ekonomiky mnoha rozvojových zemí rostou a dávají jim možnost uvolňovat více prostředků na pomoc svým nejchudším.
La buona notizia è che numerosi Paesi in via di sviluppo hanno economie in crescita che consentono loro di devolvere maggiori risorse per aiutare le popolazioni più povere.
Nedokáže-li vláda realizovat potřebné úpravy nebo o to nemá zájem, konstatovala zpráva, je nejlepší možností uvolňovat peníze postupně v závislosti na zavádění reforem, jak se dnes děje v Řecku.
Secondo il rapporto, se un governo è incapace, o non interessato, ad apportare gli aggiustamenti necessari, l'opzione migliore è tirare fuori i soldi solo nella fase di implementazione delle riforme, come si sta facendo ora con la Grecia.

Možná hledáte...