überführen němčina

usvědčiti, usvědčit, převést

Význam überführen význam

Co v němčině znamená überführen?

überführen

Genitiv einem Täter eine Tat nachweisen (auch übertragen, ironisch) Der Bürgermeister wurde der Lüge überführt. eine Person oder Sache von einem Ort zu einem anderen bewegen, transportieren Mein Vater überführte alle gekauften Neuwagen selbst, wodurch er viel Geld sparte. etwas, oft unter Anwendung eines bewährten Verfahrens aus einer in eine andere bestimmte, standardisierte Form bringen Überführen Sie die Gleichung aus der Normalform in die Scheitelpunktform!

überführen

eine Person oder Sache an einen anderen Ort bringen, oft unter amtlicher Aufsicht Der Verhaftete wurde nach Berlin übergeführt. Die sterblichen Überreste wurden an den Heimatort übergeführt. etwas, oft unter Anwendung eines bewährten Verfahrens aus einer in eine andere bestimmte, standardisierte Form bringen Der Prototyp wurde in die Serienproduktion übergeführt.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad überführen překlad

Jak z němčiny přeložit überführen?

überführen němčina » čeština

usvědčiti usvědčit převést odsoudit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako überführen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady überführen příklady

Jak se v němčině používá überführen?

Citáty z filmových titulků

Er hoffte wohl, mich zu überführen.
Má zlomené srdce? Gutmanova historka mu dala naději, že mě dostal.
Die Polizei will einen Beweis, um ihn des Mordes zu überführen.
Policie čeká na nějaký důkaz, aby mohla Guye obvinit.
Wir überführen Sie auch so.
Vy jste obvinil sám sebe.
Sie wissen, wir könnten Osborne. bzw. den Roten Kreis leicht überführen.
Vy to nevíte, mám na mysli Osborna. Červený kruh, může být odsouzen.
Seine Frau kommt, um seine Leiche zu überführen.
Jeho žena si jede vyzvednout tělo.
Lhr könnt sie überführen, aber nicht verbrennen.
Můžete ji usvědčit, ale ne upálit.
Ranchester muss sie unbedingt beseitigen! Denn nur sie kann Avery überführen!
To není fér, že vy i šerif riskujete své životy pro nás!
Wenn wir ihnen nicht beweisen können, dass sie hier waren, wenn wir die Mörder nicht überführen können mit diesem Stück Seil da, werden sie nie hängen.
Pokud nedokážeme propojit podezřelé s tímto místem, pokud je nedokážeme spojit s tímto kouskem provazu, tak nikdy nebudou viset.
Davor wollte ich aus persönlichen Motiven Endicott überführen.
Byl jsem posedlý dostat Endicotta z osobních důvodů. A víte co já udělám, Virgile?
Denn es wäre der beste Weg, um ihn zu überführen.
Kdyby se zmýlil, byl by to důkaz.
Professor Loriebat hat heute Morgen die offizielle Vollmacht erhalten, den Patienten in ein Sanatorium in der Provinz zu überführen.
Profesor Lorebat dostal dnes ráno oficiální povolení k přemístění Fournera do domu oddechu na venkov. Ale proboha!
Ich spüre, dass ich der Wahrheit immer näher komme. Der Mörder weiß, etwas in meinem Kopf könnte ihn überführen.
Cítím, že se každou minutou přibližuju k pravdě.
Ich habe 655.321 aus Parkmoor ins Ludovico-Zentrum zu überführen.
Důstojník Barnes. Vězeň 655321. přemístěn z Parkmooru do ústavu Ludovico.
Es muss etwas geben, womit man ihn überführen kann.
Musí přece být něco, na co ho dostanete!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Resolution ist nicht bindend. Doch falls Staaten sie in nationales Recht überführen sollten, würde dieses zweifellos mit der freien Meinungsäußerung kollidieren.
Rezoluce je nezávazná, ale kdyby státy zavedly zákony, které jí zajistí účinnost, není pochyb, že by to narušovalo svobodu projevu.
Politiker einer Lüge zu überführen ist eigentlich fast die einzige Möglichkeit, sie rasch und endgültig loszuwerden. Darum ist auch der Versuch, Politikern eine Lüge nachzuweisen bei politischen Gegnern derartig beliebt.
Usvědčení politika ze lži je v podstatě jediným způsobem, jak se ho rychle a navždy zbavit, a tak není divu, že je snaha prokázat nějakému politickému vůdci lež tak oblíbenou zbraní politických pletichařů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...