Bilanz němčina

rozvaha

Význam Bilanz význam

Co v němčině znamená Bilanz?

Bilanz

bilance Wirtschaft jährlich von Unternehmen zu erstellende Auflistung von Vermögen und Schulden In der Bilanz wird ein hohes Anlagevermögen ausgewiesen. bilance Verhältnis bzw. die Differenz zwischen einem Wert wie Ausgaben, Export etc. und einem anderen Wert wie Einnahmen, Import Die Entwicklung der Bilanz verläuft positiv, denn die Firma macht weniger Ausgaben als Einnahmen, sodass die Firma wieder Gewinne macht. … Sind Bundesstaaten mit strengeren Waffengesetzen sicherer, oder ist es besser, wenn jeder eine Waffe bei sich hat? In zehn Jahren kann Amerika Bilanz ziehen. Bis dahin werden weiter jedes Jahr 30.000 Amerikaner durch Schusswaffen ums Leben kommen. Überblick über etwas Voraufgegangenes
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Bilanz překlad

Jak z němčiny přeložit Bilanz?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Bilanz?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Bilanz příklady

Jak se v němčině používá Bilanz?

Citáty z filmových titulků

Hat der Geschäftsmanager dir schon die Bilanz präsentiert?
Už ti naše obchodní manažerka podala zprávu o našich financích?
Man fragt sich selbst wie sieht am Ende die bilanz deines Lebens aus. Hatte das Dasein irgendwann für irgendwen eine Bedeutung oder hatte es überhaupt keine Bedeutung?
Ptá se sám sebe, zda jeho život za něco stál, co jeho pobyt na tomhle světě vlastně znamenal, nebo jestli vůbec něco znamenal.
Eine betrübliche Bilanz!
Je to strašná situace.
Um 14.30 Uhr. 1 723 Tote und 1 32 Verletzte, so die Bilanz des Ferienbeginns.
Ve 14:30. bylo 23 lidí už zabito a 132 zraněno.
Wir zogen eine erste Bilanz.
O nic. Jen počáteční analýza.
Aber nach einigen Wochen sollte diese Person Bilanz ziehen in Bezug auf sich und ihre Lage und ihren Arsch in Bewegung setzen!
Ale po pár týdnech by se měl podívat sám na sebe a na svou situaci a přemýšlet o tom, že zase zvedne zadek.
Und die Bilanz?
Dnes zradím mafii, zítra četníky.
Im Grunde kommt es uns gelegen sind wie Tepepa und wirken sich negativ auf unsere Bilanz aus.
Vlastně s tím máme jak naložit. S tím jídlem pro Tepepu bychom nakrmili celé vězení. Škoda, že ostatní vězni nejsou tak populární jako on.
Mittlerweile ist im Krankenhaus Villa San Giacomo die Frau verstorben die während des Schusswechsels verletzt wurde. Somit steigt die tragische Bilanz der Opfer auf zwei Tote.
Mezitím, ve Villa San Giacomo nemocnici, zemřela žena která byla zraněna během přestřelky počet obětí se tak zvýšil na 2.
Wir treffen uns wieder, um Bilanz zu ziehen.
Sejdeme se znovu a zhodnotíme situaci.
Unsere Bilanz ist ziemlich gut.
Máme docela dobré výsledky, madam.
Stabile Bilanz.
Aktivní bilance.
Als ich mich 1968 entschied, für das Amt des Präsidenten zu kandidieren, zog ich Bilanz und beschloss, alles in Immobilien anzulegen.
Když jsem se v roce 1968 rozhodl, že budu kandidovat na prezidenta, udělal jsem si rozpočt a všechny své finance vložil do nemovitostí.
Und, wer weiß, werden sie eines Tages Bilanz ziehen und dann steigst du auf.
Dělej pro nás dobře, řiď se pravidly. a kdo ví, možná jednoho dne, když otevřou knihy. vše se vyjasní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Über die simple Ausweitung der EZB-Bilanz hinaus kursiert eine Reihe von Programmen, wie man Deutschlands geringere Kreditkosten nützen kann, um seinen Partnerländern zu helfen.
Nadnesena byla řada plánů na využití nižších výpůjčních nákladů Německa na pomoc partnerským zemím, vedle prostého rozšíření bilance ECB.
Anstatt endlos auf Chinas Währungsbindung herumzureiten, die nur einen kleinen Teil des Problems darstellt, haben die USA da um Hilfe gebeten, wo es zählt: bei der Bilanz.
Místo aby USA donekonečna omílaly téma vázanosti čínské měny, která tvoří jen malou část problému, požádaly o pomoc tam, kde to má význam: u kořene věci.
Zweifellos ist die weltweite Erwärmung ein Problem, das wir intelligent angehen müssen (obwohl unsere Bilanz dabei bis jetzt nicht ermutigend ist).
Není pochyb, že globální oteplování je problém, který bychom měli řešit chytře (byť naše dosavadní snažení není povzbudivé).
Die Bilanz der Öffentlichen Entwicklungszusammenarbeit ist, bestenfalls, durchwachsen.
ORP dosahuje přinejlepším nevyrovnaných výsledků.
Egal, was seine vielen sonstigen Fehler sein mögen: Was die Hilfe gegenüber armen Ländern angeht, ist seine Bilanz recht gut, insbesondere im Gesundheitsbereich.
Ať už jsou jeho četná selhání jinde jakákoli, má velice slušné výsledky v oblasti pomoci chudým zemím, zejména ve zdravotnictví.
Der holländische Zentralbankchef Gerard Vissering trat zurück und nahm sich schließlich aufgrund der der Bilanz seines Instituts durch den Zusammenbruch des Pfundes zugefügten schweren Verluste das Leben.
Nizozemský centrální bankéř Gerard Vissering odstoupil z funkce a nakonec spáchal sebevraždu v důsledku zkázy, již zhroucení libry způsobilo na účetní rozvaze jeho instituce.
In den USA würde eine drastische Erhöhung der Energiesteuern auf Benzin und andere fossile Brennstoffe nicht nur die Bilanz der Regierung verbessern, sondern böte auch eine Möglichkeit, sich des Problems der globalen Erwärmung anzunehmen.
Co se týče USA, ostré zvýšení energetických daní u benzinu a dalších fosilních paliv by nejen napomohlo ke zlepšení bilance vládního hospodaření, ale rovněž by to byla cesta jak začít podnikat kroky proti globálnímu oteplování.
Mit den momentanen gesetzlichen Bestimmungen und Kontrollmechanismen, mit Finanzderivaten und anderen nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verpflichtungen, haben Investoren keine Chance diese Sicherheit zu gewinnen.
Dnes - kdy zákon umožňuje pracovat s deriváty a dalsími mimorozvahovými závazky - investoři tuto záruku nemohou v žádném případě mít.
Sie hatten für Kuchma gestimmt, nicht weil sie seine Politik billigten - die Bilanz seiner ökonomischen Erfolge ist nämlich sehr trostlos -, sondern weil sie keine Rückkehr zum Kommunismus wollten.
A tak volili Kučmu ne proto, že by schvalovali jeho politiky - hospodářské výsledky jeho administrativy jsou bezútěšné - ale jen proto, že si nepřáli návrat komunismu.
Zum einen ist ihre Bilanz nicht groß genug.
Už proto, že její bilance není dostatečně velká.
Doch lässt sich aus der Geschichte ableiten, dass es nie besonders angenehm ist, die Bilanz einer Zentralbank wieder ins Lot zu bringen.
Dějiny nás však učí, že náprava účetní bilance centrální banky není nikdy příjemná.
Die Bilanz Chinas in Menschenrechtsfragen bleibt miserabel, wenn sie auch nicht mehr so düster ausfällt wie vor 15 Jahren.
A přestože situace v Číně není tak temná jako před 15 lety, bilance lidských práv zde i nadále zůstává zoufale špatná.
Chinas Bilanz in Menschenrechtsfragen ist nicht das einzige Problem.
Stav lidských práv v Číně není jediným problémem.
Würde sie die Ankäufe von Staatsanleihen beenden, könnte sie eine Haushaltskrise auslösen und den Wert ihrer eigenen Bestände verringern (insbesondere wenn sie in ihrer Bilanz vorhandenen Anleihen verkaufen würde).
Kdyby přestala státní dluh nakupovat, mohla by vyvolat suverénní krizi a snížit hodnotu vlastního portfolia (obzvlášť kdyby začala odprodávat dluhopisy ze své bilance).
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...