Revolution němčina

revoluce

Význam Revolution význam

Co v němčině znamená Revolution?

Revolution

revoluce eine im Gegensatz zur Evolution sehr schnelle Umwälzung oder Neuerung auf wissenschaftlichem, künstlerischem oder sozialem Gebiet Als Grüne Revolution wird die in den späten 1950er Jahren begonnene Entwicklung moderner landwirtschaftlicher Hochleistungssorten und deren erfolgreiche Verbreitung in Entwicklungsländern bezeichnet. revoluce Politik eine (oft) gewaltsame und große Änderung eines bestehenden gesellschaftlich-politischen Zustandes
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Revolution překlad

Jak z němčiny přeložit Revolution?

Revolution němčina » čeština

revoluce převrat oběh

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Revolution?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Revolution příklady

Jak se v němčině používá Revolution?

Citáty z filmových titulků

Der Geist der Revolution schwebte über dem russischen Lande.
Duch revoluce se rychle šířil po celé Ruské zemi.
Wir Matrosen der Potemkin müssen die Arbeiter, unsere Brüder, unterstützen und uns in die ersten Reihen der Revolution stellen!
My, námořníci z Potěmkinu, musíme podporovat naše bratry dělníky. Musíme stát v prvních řadách revoluce.
Ich habe sein Versteck tief in den Folterkammern gefunden, wo er selbst während der zweiten Revolution eingesperrt war.
Našel jsem jeho skrýš v mučírnách, kde se skrýval během druhé revoluce.
Aber als damals die Revolution.
Ale když přišel převrat.
Was wollten Sie eben über die Revolution sagen, Graf?
Co jste to říkal o revoluci, hrabě?
Nichts. Keine Revolution mehr.
Čekala jsem, že se to dozvím od tebe.
Hätten Sie die Revolution früher begonnen, hätte ich Freedonia unter unsere Flagge stellen können.
Kdybyste spustil revoluci, jak jsem plánoval. mohl jsem již mít Freedonii pod sylvánskou vlajkou.
Sie könnte mit mir jederzeit eine Revolution beginnen.
Ve mně by zažehla revoluci jako nic.
Sie sind das Produkt der französischen Revolution.
Jsou velmi dobří vojáci. Ano, pěkný dárek Francouzské revoluce.
Das ist eine Revolution. Wenn wir sie nicht aufhalten, finden wir uns im Knast wieder.
Bude veliká, a jestli ji nezastavíme, skončíme v chládku.
Das würde die Revolution ankündigen, oder?
Dělalo by to reklamu naší revoluci.
Die Revolution!
Revoluce!
Erst war er in Indien, dann kämpfte er in der Revolution auf Kuba.
Nejdřív byl v anglický armádě v Indii. Pak se vmísil do jakési hurá revoluce na Kubě.
Die Revolution ist unterwegs.
Revoluce se dala do pohybu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In Ländern wie Frankreich, Italien und Griechenland war von Revolution die Rede.
V zemích jako Francie, Itálie a Řecko se mluvilo o revoluci.
Die Wahl Kostunicas zum Präsidenten von Jugoslawien läuft auf eine unvollendete Revolution hinaus: Zahlreiche Mitglieder der alten Garde nehmen noch immer ihre alten Stellen ein.
Zvolení Koštunici prezidentem Jugoslávie je nedokončenou revolucí: mnozí ze staré gardy stále sedí ve svých křeslech.
Sind sie nicht von demselben Geist beseelt wie Polens Solidarnosc-Bewegung und die friedlichen Massen, die 1989 die Samtene Revolution in Prag hervorbrachten?
Nedodává jim elán stejný duch jako polské Solidaritě a mírovým masám, jež způsobily pražskou Sametovou revoluci v roce 1989?
Doch zeigt unsere Orangene Revolution des letzten Winters, dass das ukrainische Volk gewonnen hat.
Naše oranžová revoluce z letošní zimy prokazuje, že ukrajinský lid zvítězil.
In seiner Heimat hat Sarkozy seine Botschaft besonders an die jungen Leute gerichtet und einen patriotischen Aufruf zu den Werten Arbeit und Disziplin gestartet, eine gegenrevolutionäre Revolution.
Doma Sarkozy zaměřuje své poselství zejména na mladé lidi, když vysílá vlastenecký apel na hodnoty práce a disciplíny, na jakousi kontrarevoluční revoluci.
Jede dieser Technologien stellt für sich schon eine industrielle Revolution dar und wird unser Leben sowie unsere Denkweisen von Grund auf verändern.
Každá je sama o sobě průmyslovou revolucí a hluboce promění naše životy i způsoby myšlení.
Tatsächlich hat uns diese Revolution bereits erfasst.
Revoluce už se nás vlastně dotýká.
Die Handlung des Buches umfasst zwei Jahrhunderte von Revolution.
Zápletka knihy pokrývá dvě staletí revoluce.
Obwohl die islamische Revolution Ayatollah Khomeinis im Jahr 1979 die alte Allianz zwischen Israel und dem Iran sprengte, blieben die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern mit dem Segen Amerikas aufrecht.
Ačkoliv islámská revoluce ajatolláha Chomejního přetrhla v roce 1979 staré spojenectví Izraele s Íránem, obě země spolu s požehnáním Spojených států dál obchodovaly.
Israel und der Iran, zwei nicht-arabische Mächte inmitten eines feindseligen arabischen Umfelds, hatten fundamentale gemeinsame Interessen, an denen auch die islamische Revolution nichts ändern konnte.
Izrael a Írán, dvě nearabské mocnosti v nepřátelském arabském prostředí, sdílely základní zájmy, které nemohla změnit ani islámská revoluce.
Dreißig Jahre nach der islamischen Revolution sind die Iraner nachweislich weniger religiös und liberaler.
Třicet let po islámské revoluci náboženské založení Íránců prokazatelně slábne a sílí jejich liberalismus.
Aber mit einem Abstand von 30 Jahren wissen wir, welche Elemente der Thatcher-Revolution bewahrt bleiben und welche im Licht des heutigen Wirtschaftsabschwungs abgeändert werden sollten.
Zpětný pohled na 30 let vývoje nám však dává možnost posoudit, které prvky thatcherovské revoluce by bylo vhodné zachovat a které je třeba ve světle dnešního celosvětového hospodářského propadu napravit.
Durch die weltweite Deregulierung der Finanzmärkte hat die Thatcher-Reagan-Revolution der Korruption des Geldes den Weg bereitet, ohne den Wohlstand zu mehren - außer für die sehr Reichen.
Celosvětovou deregulací finančních trhů thatcherovsko-reaganovská revoluce zapříčinila korupci peněz, aniž by zlepšila dřívější růst bohatství - vyjma případu těch nejbohatších.
Viele junge Wissenschaftler erleben derzeit eine Revolution und viele dieser - manchmal revolutionären - Ideen stammen aus Laboratorien und Forschungszentren, die nicht mit den großen Institutionen in Zusammenhang stehen.
Mnoho učedníků vědy prochází revolucí a spousta myšlenek - někdy i převratných - vyvěrá z výzkumných center a laboratoří, které netvoří součást velkých institucí.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...