Vermittlung němčina

zprostředkování, prostřednictví

Význam Vermittlung význam

Co v němčině znamená Vermittlung?

Vermittlung

zprostředkování, prostřednictví Herstellung einer noch nicht bestehenden Beziehung, eines erwünschten Ergebnisses zprostředkování, prostřednictví Handlung zum Ausgleich gegensätzlicher/unterschiedlicher Interessen/Meinungen Versuche zur Vermittlung zwischen dem Iran und seinen Gegenspielern in der Frage der Kontrolle der Nutzung der Kernenergie sind bisher gescheitert. Verbesserung des Wissens Unser Lehrer versuchte sich mit nur begrenztem Erfolg in der Vermittlung geografischer Grundkenntnisse. Technik Schaltung einer technischen Verbindung In der Vermittlung gehen täglich viele Anrufe ein.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vermittlung překlad

Jak z němčiny přeložit Vermittlung?

Vermittlung němčina » čeština

zprostředkování prostřednictví

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vermittlung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vermittlung příklady

Jak se v němčině používá Vermittlung?

Citáty z filmových titulků

Vermittlung, geben Sie mir Drydock 4-8000.
Spojovatel, dejte mi Drydock 4-8000.
Vermittlung.
Operátora.
Ja, durch Vermittlung der Kantine. - Wunderbar.
Ano, prostřednictvím kantýny.
Hallo, Vermittlung.
Haló, operátor?
Vermittlung, verbinden Sie mich bitte?
Spojte prosím ten hovor.
Hallo, Vermittlung. Hildy Johnson. Geben Sie mir.
Hilda Johnsonová.
Vermittlung, geben Sie mir 420.
Dejte mi linku 420.
Vermittlung?
Prosím centrálu FBI.
Vermittlung?
Operátor?
Vermittlung, geben Sie mir Miss Ellen Whitcomb in New Milford, Connecticut.
Ústředno, chci mluvit se slečnou Ellen Whitcombovou v New Milfordu.
Vermittlung?
Ústředna?
Ja, ich bin Miss Brewster. Vermittlung?
Ano, slečna Brewsterová.
Das ist erstaunlich, Vermittlung.
Úžasné, ústředno.
Vermittlung, hier ist das Twin Oaks.
Tady Twin Oaks.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Erfolg des ägyptischen Präsidenten Mohamed Morsi bei der Vermittlung zwischen Israel und der Hamas hat bewiesen, dass Islamisten flexibel sein können - sogar wenn es um Israel geht.
Úspěch egyptského prezidenta Muhammada Mursího při zprostředkování jednání mezi Izraelem a Hamásem ukázal, že islamisté dokážou být flexibilní - dokonce i v otázce Izraele.
In mäßiger Konzentration sind sie maßgeblich an der Vermittlung von Reaktionen beteiligt, über die der Körper unerwünschte Zellen eliminiert.
V mírných koncentracích jsou nepostradatelnými zprostředkovateli reakcí, jimiž se naše tělo zbavuje nechtěných buněk.
Doch schlug sich das im Friedensvertrag, der 1905 in Portsmouth, in New Hampshire (auf Vermittlung von Präsident Theodore Roosevelt) geschlossen worden war, kaum nieder.
Mírová smlouva uzavřená v roce 1905 v Portsmouthu v americkém státě New Hampshire (kterou zprostředkoval prezident Theodore Roosevelt) to vsak prakticky nezohledňovala.
Während diese neuen Methoden der Vermittlung zweifellos die Ausbildung, insbesondere die Hochschulausbildung, revolutionieren werden, findet aber möglicherweise weniger eine Revolution, sondern eher eine Evolution statt.
Tyto nové formy poskytování sice bezpochyby transformují vzdělávání, zejména vyšší, avšak současné dění lze možná označit spíše za evoluci než za revoluci.
Ich denke jedoch, dass es nicht Vermittlung ist, die gebraucht wird: Was die Palästinenser jetzt brauchen sind Partner.
Já ovšem tvrdím, že zprostředkovatelského úsilí není zapotřebí: Palestinci dnes potřebují partnery.
Der Weltweite Wirtschafts- und Sozialbericht der Vereinten Nationen zu neuartiger Entwicklungsfinanzierung von 2012 betrachtet verschiedene bestehende und geplante Innovationen zu Finanzierung, Vermittlung und Auszahlung.
Světový ekonomický a sociální výzkum OSN z roku 2012 v oblasti financování rozvoje diskutuje o různých již existujících i navrhovaných inovacích ve financování, zprostředkování a úhradách.
Die Demokratisierung ist durch die Vermittlung ihrer Attraktivität leichter zu erreichen als mit hartem Zwang, aber dazu braucht es Zeit und Geduld.
Demokracie se lépe podporuje měkkou přitažlivostí než tvrdým vnucováním, což si žádá čas a trpělivost.
Nach der Vermittlung durch König Abdullah II. von Jordanien scheint Israel dem Einmarsch der vollständig bewaffneten und mit Munition ausgerüsteten Badr-Brigaden zugestimmt zu haben.
Po intervenci jordánského krále Abdulláha II. se zdá, že Izrael se vstupem plně vyzbrojené a municí vybavené brigády Badr souhlasil.
Stattdessen widmen diese Institutionen der Intelligenz noch immer deutlich mehr Aufmerksamkeit und Ressourcen als der Vermittlung zur Erreichen der eigenen Ziele geeigneter Denkmuster.
Místo toho tyto instituce stále věnují mnohem větší pozornost a prostředky inteligenci než výuce lidí, jakým způsobem přemýšlet, aby dosáhli svých cílů.
Dies lässt darauf schließen, dass ein Teil der Wissenschaft bei der Vermittlung grundlegender Daten an Entscheidungsträger völlig versagt.
To odráží základní neschopnost vědecké komunity zprostředkovávat relevantní údaje lidem s rozhodovacími pravomocemi.
Nach jahrzehntelangem Streit half schließlich Vermittlung von außen.
Nakonec, po desetiletích střetů, pomohlo zprostředkování zvenčí.
Er nahm Kredite bei den neuen Überschussländern auf, die ihr neues Vermögen somit teilweise durch die Vermittlung des IWF verwalteten.
Půjčoval si od zemí s nově vzniklými přebytky, které tak se svými novými aktivy hospodařily zčásti prostřednictvím MMF.
Vielleicht würde eine von den USA, der EU und Russland unterstützte Vermittlung die Chancen dieser Initiative erhöhen.
Tripartitní vyjednávání, zaštítěné USA, EU a Ruskem, by snad zvýšilo naděje na úspěch.
Was Israel und seine Nachbarn betrifft, so wurde bereits ein Abkommen über die Golanhöhen vorbereitet. Um dessen Unterzeichnung zu erreichen, bedarf es allerdings noch externer Vermittlung und Druckausübung.
Co se týče Izraele a jeho sousedů, byla už připravena dohoda o Golanských výšinách, ale je zapotřebí vnějšího zprostředkování a tlaku, aby byla podepsána.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...