Zeugnis němčina

svědectví

Význam Zeugnis význam

Co v němčině znamená Zeugnis?

Zeugnis

svědectví, svědecká výpověď Recht Zeugenaussage Sie hat gestern ihr Zeugnis abgelegt und den Angeklagten damit entlastet. schriftliches Dokument, das eine Leistungsbewertung beurkundet, Nachweis Ich habe heute die Prüfung bestanden und morgen bekomme ich das Zeugnis. gehoben: anschaulicher Beweis eines Sachverhalts, klar erkennbares Zeichen Dass er sich gestern zurückgehalten hat, war ein Zeugnis seines Vertrauens. Religion ein persönlicher Bekehrungsbericht, oder Bericht einer Gotteserfahrung Zeugnisse in diesem Sinne können sowohl kurze Einschübe in Alltagsgesprächen sein als auch vortragsähnliche Erfahrungsberichte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zeugnis překlad

Jak z němčiny přeložit Zeugnis?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zeugnis?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zeugnis příklady

Jak se v němčině používá Zeugnis?

Citáty z filmových titulků

Sei fleißig und folgsam, damit du ein schönes Zeugnis bekommst und meine Bemühungen für deine Zukunft nicht umsonst waren.
Buď pilná a poslušná, aby jsi dostala pěkné vysvědčení a moje úsilí o zajištění tvé budoucnosti nevyšlo naprázdno.
Wir haben dein Zeugnis bekommen.
Poslouchej, přišla ti zpráva ze školy.
Sie haben nur etwas, das dir fehlt: ein Zeugnis.
Ale mají jednu věc, kterou ty nemáš. Dobrozdání.
Angesichts deiner Güte.. habeichdaherdas Vergnügen, dir ein kleines Zeugnis.. unsererWertschätzung und Liebe zu geben.
Proto, vzhledem k tvé laskavosti, je mi potěšením předat ti malou upomínku našeho uznání a náklonnosti.
Ich will ein Zeugnis.
Mám právo dostat doporučující dopis.
Vater hat mir einen versprochen, wenn mein Zeugnis gut ist.
Ano, můj otec mi ho slíbil, pokud budu mít dobré vysvědčení.
Geh und nimm dir Wasser! Wasch ab von deiner Hand das garstige Zeugnis.
Přines vodu, a zrádnou nečistotu z rukou smyj.
Schreiben Sie ihm ein Zeugnis.
Napište mu zápočtovový list.
Sie waren so vernünftig, zurückzukehren, so dass mein Zeugnis tadellos bleibt.
A rozumně se vrátili. Můj rejstřík je tedy stále čistý.
Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
Nepromluvíš křivého svědectví proti bližnímu svému.
Ihr Zeugnis war nicht so gut.
Tvé vysvědčení nebylo moc dobré.
Na und? Du wolltest doch kein Zeugnis von ihm.
Přece jsi po něm nechtěla doporučení.
Ich bin in die Welt gekommen, um für die Wahrheit Zeugnis abzulegen, und jeder, der die Wahrheit liebt, hört mir zu.
Přišel jsem na tento svět, abych vydal svědectví o tom, co je pravda. A každý, kdo miluje pravdu, Mi naslouchá.
Wir verdanken Timothy Ryan, einem Hornisten der 5. US-Kavallerie und einzigem Überlebenden der Kompanie, sein Tagebuch, das einzige Zeugnis dieser Tragödie und dem anschließenden Feldzug.
Díky trubači Timothymu Ryanovi z 5. kavalerie Spojených států, jenž jediný útok přežil, se dochoval jeho deník, jediný záznam této tragédie a tažení, které ji následovalo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dennoch wurde Brunners Zeugnis in einer Zeitschrift veröffentlicht, die weltweit hohes Ansehen genießt, und so einer breiten Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
Brunnerova studie nicméně se značnou publicitou vyšla v jednom z nejprestižnějších světových vědeckých časopisů.
Der US-Bundesstaat Kalifornien, der zunehmend handlungsunfähig geworden ist, seit die Vermögenssteuer 1978 per Volksabstimmung begrenzt wurde, kann darüber Zeugnis ablegen.
Důkazem může být americký stát Kalifornie, který se od referenda v roce 1978, jež stanovilo strop na daň z nemovitosti, stává stále více nefunkčním.
Auch Frankreichs finanzpolitisches Zeugnis muss besser werden, wenn die Ansichten der Minister in EU-Finanzfragen ernst genommen werden sollen.
Aby si získaly vážnost názory ministrů na měnové záležitosti EU, budou se muset zlepšit finanční posudky na Francii.
Doch grundlegend für diese Arbeit ist der einfache, endlos wiederholte Akt des Zeugnis Ablegens und das Sammeln genauer und zuverlässiger Informationen über die Opfer abtrünniger Regime.
Základní součástí této práce jsou prosté, donekonečna se opakující výpovědi svědků a sbírání přesných a spolehlivých informací o obětech odpadlických režimů.
Auf solch eine Art und Weise Zeugnis abzulegen, kann eigentlich nicht funktionieren.
Zdálo by se, že takové a podobné svědecké výpovědi jsou k ničemu.
Infolgedessen hat Europa seine globale geopolitische Rolle praktisch aufgegeben und hinterlässt, abgesehen vom Handel, so gut wie kein Zeugnis seiner Präsenz in Ostasien.
Evropa ve výsledku prakticky opustila svou globální geopolitickou roli a kromě obchodu nejsou žádné důkazy o její přítomnosti ve východní Asii.
Tatsächlich ist die Türkei jetzt gut positioniert, um zu einer Regionalmacht zu werden, wobei ihre kürzliche Wahl in den UN-Sicherheitsrat ein weiteres Zeugnis für ihr diplomatisches Können ist.
Turecko je dnes vskutku na nejlepší cestě stát se regionální mocností, přičemž dalším dokladem jeho diplomatické zdatnosti je i jeho nedávné zvolení do Rady bezpečnosti OSN.
Die Einschätzung seiner Arbeit ist bemerkenswert präzise und ist ein glaubwürdiges Zeugnis der Wirksamkeit seiner politischen Führung.
Hodnocení jeho funkčního období je pozoruhodně přesné a je také přesvědčivým důkazem o jeho vůdcovských schopnostech.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...