animieren němčina

animovat

Význam animieren význam

Co v němčině znamená animieren?

animieren

animovat jemandem Mut oder Lust zu etwas machen; in Stimmung versetzen In Berlin animierten die Krawalle möglicherweise Nachahmungstäter. durch aufeinanderfolgende Bilder einen Film erzeugen, in Bewegung versetzen Macromedia hat die Flash-Software entwickelt, mit der Grafiken im Internet animiert werden können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad animieren překlad

Jak z němčiny přeložit animieren?

animieren němčina » čeština

animovat vyvolat podněcovat podnítit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako animieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady animieren příklady

Jak se v němčině používá animieren?

Citáty z filmových titulků

Ja, er wird uns wieder ausweichen, den Prozess verzögern, fliehen und Tausende von Unschuldigen aufeinander hetzen. Sie animieren, für etwas zu kämpfen, was sie nicht betrifft.
Ano, bude se vzpírat, zdržovat a zase uprchne a proti sobě poštve tisíce nevinných bytostí, které se budou zabíjet a mrzačit pro něco, co se jich vůbec netýká.
Mrs. Beethoven musste um Mitternacht den Mainastar animieren.
Paní Beethovenová musela vstávat o půlnoci, aby šťouchla do tý jejich majny.
Der Zweck des Vorspiels ist es, die Vagina zum Feuchtwerden zu animieren, damit der Penis einfacher eindringen kann.
Předehra slouží k tomu, aby vagína zvlhla. a penis do ní snadněji pronikl.
Ich dachte, Stinger wäre der Richtige, aber Captain Adama konnte Sie vor seiner Nase zu Ihrem kleinen Stunt animieren, also fliegt er raus.
Myslela jsem si, že Stinger je můj člověk. Ale dopustil, aby vás kpt. Adama kontaktoval přímo mu pod nosem.
Wir sollten sie dazu animieren.
Měli bychom to oznámit.
Es geht darum, die Bevölkerung zum Widerstand zu animieren.
Jde v ní o podpoření odporu mezi civilisty.
Und auch wenn mich Ihre Muskeln zum Selbstmord animieren und Ihre Freundin so scharf ist wie Chili con Carne ohne Fleisch, bin ich fest davon überzeugt, dass da ein echter Mensch steht, der genau nachvollziehen kann, was ich gerade durchmache.
A i přesto, že jsem z tvých buchtiček zralý na sebevraždu a tvoje přítelkyně je takový kus, že mi z toho až přechází zrak, vím a věřím, že někde je nějaký opravdový člověk, který přesně rozumí tomu, čím si teď procházím.
Sex mit Frauen auszuprobieren. Das ist für Frauen. Frauen zum Sex mit Frauen zu animieren.
Zkoušet být lesba - to je pro holky, povzbuzovat holky být llesbou - to je pro kluky..
Wir erbitten eure Demut um unsere Leute zu animieren und zu beschützen.
Ve vší pokornosti vás prosíme, abyste povzbudil, pomohl a vládl svému lidu.
Wir erwecken schlafende Neuronen und animieren sie, neue Kontakte zu knüpfen.
Budíme nečinné neurony a nutíme je vytvářet nová spojení.
Eine Ratte zu animieren, ist das Eine, aber. ein Mensch ist noch fern unserer Reichweite.
Přivést k životu krysu je jedna věc, ale lidské tělo je stále mimo náš dosah.
Mona könnte die halbe Schule dazu animieren, Alison zu quälen.
Mona možná naverbovala půlku školy, aby mučili Alison.
Wir animieren alle zum Tanzen und wechseln dann beide zu einem Mädchen.
Jen se dostaneme do davu, víš? A pak se rozdělíme s jinými holkami.
Und wenn sie erstmal zusammengekommen sind, normalisieren sie das Verhalten und animieren sich gegenseitig.
A jakmile se spojí, chování jim přijde běžné a navzájem se hecují.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Herausforderung für die USA, Europa und Japan besteht nun darin, chinesische Firmen und Geschäftsmethoden zu internalisieren, um ihre eigenen Unternehmen zu höherer Produktion und vermehrter Innovation zu animieren.
Výzvou pro USA, Evropu a Japonsko dnes bude internalizovat čínské společnosti a jejich metody, aby tak posílily své vlastní a posunuly se na vyšší úroveň v produktivitě a schopnosti inovovat.
Es bedurfte einer Tragödie großen Ausmaßes, um manche Spitzenpolitiker zu animieren, ähnliche Reaktorkatastrophen in anderen Teilen der Welt aktiv zu verhindern.
Bylo zapotřebí tragédie obrovských rozměrů, aby někteří vedoucí představitelé konečně začali činit kroky k odvrácení podobných kalamit v jaderných reaktorech jinde na světě.
Und wir werden steuerliche Anreize für Unternehmen einführen, um diese zu animieren, ihre Mittel für Kapitalanlagen, Forschung und Investitionen sowie Lohnerhöhungen einzusetzen.
A zavedeme také daňové pobídky s cílem podnítit firmy, aby využívaly svých prostředků ke kapitálovým investicím, výzkumu a investicím do něj a zvyšování mezd.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...