chodit čeština

Překlad chodit německy

Jak se německy řekne chodit?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady chodit německy v příkladech

Jak přeložit chodit do němčiny?

Jednoduché věty

Není bezpečné chodit v noci sám.
Es ist nicht sicher, nachts alleine zu gehen.
Fritz nemůže přijít, má zakázáno chodit ven.
Fritz kann nicht kommen, er hat Hausarrest.
Budeš chodit s Tomem?
Wirst du mit Tom gehen?
Teď už bys raději neměl chodit ven. Je skoro jedenáct.
Du solltest jetzt besser nicht mehr nach draußen gehen. Es ist fast elf.
Spousta lidí by musela chodit k psychologovi.
Eine Menge Leute müssten zum Psychologen gehen.
To dítě umí chodit samo.
Das Kind kann allein laufen.

Citáty z filmových titulků

Ještě nedávno jsi s námi nechtěl chodit ven.
Du bist in letzter Zeit irgendwie so verschlossen. Kann schon sein.
Nechám, když přestaneš chodit do městské pobočky. Eddie!
Eddie!
Nemusíš teď nikam chodit, že ne?
Du musst doch jetzt nicht gehen, oder?
Stane se to ještě jednou a nemusíte se namáhat sem chodit.
Wenn das noch mal passiert, kannst du wegbleiben.
Z téhož důvodu, jako jsem nikdy nechtěl chodit s těmi parazity, s těmi navoněnými módními panáky.
Ich wollte nie ausgehen mit diesen Sozialschmarotzern, diesen süßduftenden Modepuppen.
Neměla jsem s tebou chodit.
Ich wäre besser nicht mit dir gegangen.
Budu muset chodit na podobný vážný hry častěji.
Davon muss ich noch mehr sehen. Im Ernst.
Neměla jsem sem chodit.
Ich hatte nicht kommen sollen.
Je skvělé chodit do super práce.
Es ist prima, eine gute Arbeit zu haben!
Neměla by tam chodit, dokud to neprozkoumáme.
Besser nicht, bevor wir wissen, was los ist.
Nemůžete tu chodit a obtěžovat hosty.
Sie können nicht meine Gäste stören.
Nemohu tak chodit.
So kann ich nicht rumlaufen.
Můžu třeba chodit po rukou.
Nun, ich kann auf meinen Händen laufen.
Kdyby vstaly a začaly chodit.
Für den Fall, dass sie aufstehen und davonlaufen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Moji spolužáci na lékařské fakultě začnou zanedlouho chodit do školy.
Bald werden meine Kommilitonen an der medizinischen Fakultät ihre Ausbildung beginnen.
Bez ochrany před smrtelnými nemocemi, jako jsou spalničky, zápal plic a rotavirus, je řadě těchto dětí upřena příležitost ve zdraví vyrůst, chodit do školy a žít produktivní život.
Ohne Schutz vor tödlichen Krankheiten wie Masern, Lungenentzündung und Rotavirus haben viele dieser Kinder keine Chance, gesund aufzuwachsen, zur Schule zu gehen und ein produktives Leben zu führen.
Přitom ECB nemusí chodit tak daleko jako Fed, který úrokové sazby zvyšuje po 25 bazických bodech už 12 po sobě jdoucích schůzek, a přitom to z jeho strany ještě není vše.
Gleichzeitig müsste die EZB nicht annähernd so weit gehen wie die Federal Reserve, die die Zinsen bei elf aufeinander folgenden Sitzungen jeweils schrittweise um 25 Basispunkte erhöht hat - wobei das nicht das Ende ist.
Během několika příštích let jí svaly zeslábnou tak, že už nebude schopna chodit, používat ruce, žvýkat, polykat, mluvit a nakonec ani dýchat.
Innerhalb weniger Jahre werden ihre Muskeln schwächer werden, bis sie nicht mehr gehen, ihre Hände nicht mehr gebrauchen, nicht mehr kauen, schlucken, sprechen und schließlich nicht mehr atmen kann.
Vláda zajišťuje všem dětem místo v předškolním zařízení, takže jsou děti připraveny začít chodit v šesti letech do školy.
Der Staat stellt sicher, dass jedes Kind einen Kindergartenplatz bekommt und so im Alter von sechs Jahren auf die Schule vorbereitet ist.
Nemusíme naštěstí chodit daleko.
Glücklicherweise müssen wir nicht weit Ausschau halten.
Ostatně člověk pro příklady ani nemusí chodit za hranice USA.
Tatsächlich braucht man nicht einmal außerhalb der USA zu suchen, um Beispiele zu finden.
Zkuste si například představit, jak by se vám změnil život, kdybyste museli každý den dvě hodiny chodit pro pitnou vodu nebo palivové dříví.
Stellen Sie sich vor, wie sich Ihr Leben verändern würde, wenn Sie jeden Tag zwei Stunden zu Fuß gehen müssten, um sich Trinkwasser oder Brennholz zu beschaffen.
V Jordánsku nemohou irácké děti chodit do veřejných škol.
In Jordanien können irakische Kinder keine Schule besuchen.
Cítím se nesmírně šťastná a poctěná tím, že jsem začala chodit do školy, právě když se Mandela vrátil do africké politiky.
Ich fühle mich vom Glück äußert begünstigt und geehrt, dass der Beginn meiner Schulzeit mit Mandelas Wiedereintritt in die afrikanische Politik zusammenfiel.
Haiti naléhavě potřebuje finanční podporu, aby děti mohly chodit do školy a aby se snížil výskyt tuberkulózy a AIDS, které dnes mrzačí a zabíjí obyvatele Haiti.
Haiti benötigt dringend finanzielle Unterstützung, um Kinder zur Schule schicken zu können und um Krankheiten wie Tuberkulose und AIDS einzudämmen, die noch heute so viele Menschen zu Krüppeln machen und töten.
Miliony prasnic teď musí mít elementární svobodu nejen se otočit, ale i chodit.
Millionen von Sauen muss jetzt die grundlegende Freiheit gewährt werden, sich nicht nur umdrehen zu können, sondern auch herumgehen zu können.
Nemusíme chodit daleko: stačí se podívat na externí finanční situaci Ruska.
Man muss sich nur die russische Außenbilanz ansehen.
Za prvé mladí lidé nemusí využít výhody v podobě levných vstupenek, poněvadž nemají zájem chodit poslouchat živou vážnou hudbu bez ohledu na cenu.
Erstens, weil manche junge Menschen die Vorteile dieser billigen Karten ohnehin nicht nützen, da sie sich klassische Musik zu keinem Preis anhören würden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »