pobíhat čeština
Překlad pobíhat německy
Jak se německy řekne pobíhat?
pobíhat čeština » němčina
Příklady pobíhat německy v příkladech
Jak přeložit pobíhat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Možná kdybys přestal pobíhat za jinými ženami. nemusel bys mít problémy s touhle.
Wenn Sie anderen Frauen nicht mehr nachliefen, könnten Sie den Ärger mit ihr vermeiden.
Pane Wilsone, budete snad hodně pobíhat?
Darauf rutscht man aus. Du hast doch nicht die Absicht auszurutschen?
Přestaneš pobíhat kolem a lehneš si na chvíli?
Jetzt lauf nicht dauernd herum. Leg dich etwas hin.
Co je s tebou? Pobíhat a dávat něco podepisovat v takovouhle dobu.
Wie kannst du jetzt an Papiere denken?
A ještě něco, nesmíte pořád pobíhat sem a tam.
Noch etwas, seien Sie nicht so sportlich.
Nechal jste psychopata pobíhat kolem s přerostlým bílým králíkem! tohle nejspíš půjde k soudu!
Einen Psychopathen entkommen lassen und mich womöglich der Justiz ausgeliefert.
Nechystáš se těmhle lidem říct, že jsi viděl marťany pobíhat tam dole?
Bitte, Johnny. Du wirst denen doch nicht erzählen, dass du da Marsmenschen gesehen hast?
Přece tu nemůžeme pobíhat s hledanou princeznou!
Das können wir doch nicht.
Nesmíte tu pobíhat v podvlékačkách.
Ihr dürft nicht in eurer Unterwäsche umherlaufen.
Nejradši by nechali námořníky pobíhat s vlajícími podolky.
Den Matrosen hingen die Hemden raus, sie sahen zu.
Vy máte nervy. Nechat ho pobíhat na takovým všivým místě.
Sie haben Nerven, das Kind an so einem Ort allein zu lassen.
Není tu už tak dost těsno, musíš tu ještě pobíhat?
Ist es hier nicht eng genug, musst du noch da rumliegen?
Nemůžeme ho tu nechat jen tak pobíhat.
Wir können ihn nicht frei herumlaufen lassen.
Jak někdo v týhle branži může pobíhat s takovouhle hračičkou?
Wenn man unsere Arbeit tut, wie kann man da so ein Donnerrohrmitschleppen?
Možná hledáte...
pobíhající |
pobíhání |
pobídka |
pobídky |
pobírat |
pobízet |
pobízení |
pobídnout |
pobídnutí |
pobít |
pobídnout ostruhami |
pobožnůstkářství
DoporučujemePatnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.