smutně čeština
Překlad smutně německy
Jak se německy řekne smutně?
smutně čeština » němčina
Příklady smutně německy v příkladech
Jak přeložit smutně do němčiny?
Jednoduché věty
Něžně ho pohladila po tváři, smutně se na něj usmála a se slzou v oku nakonec opustila místnost.
Sie strich sanft über seine Wange, schenkte ihm ein trauriges Lächeln und mit einer Träne im Auge verließ sie endgültig das Zimmer.
Zatímco voskové slzy smutně stékají po svíčkách, tak do dvou sklenic jen pro sebe víno nalévám.
Während traurig die Wachstränen die Kerzen hinunterrinnen, gieße ich nur für mich selbst den Wein in zwei Gläser ein.
Citáty z filmových titulků
Ale je to na nic, když se při tom netváříš smutně.
Aber du darfst dabei kein langes Gesicht ziehen.
Tváří se smutně.
Er sieht traurig aus.
Vím proč vypadá smutně, proklel jsem jeho rodinu.
Kein Wunder, dass er so finster dreinblickt.
Ano, ale nehraj moc smutně, Cvrčku.
Ja, spielen Sie nichts Trauriges, Cricket.
Krásko, vypadáš smutně. Ne, otče.
Belle, bist du traurig.
Pohleďte, jak smutně čte si.
Seht, wie der Arme traurig kommt und liest.
Občas chodil k zadnímu vchodu a smutně se tvářil.
Er kommt manchmal hinter die Bühne und beobachtet mich ganz traurig.
Tehdy se na mě hrozně smutně zadíval.
Er starrte mich mit dem traurigsten Ausdruck an.
Vypadáš nějak smutně.
Du siehst so traurig aus.
To zní hrozně smutně.
Das hört sich sehr traurig an.
Vypadá mile, ale smutně.
Mögen Sie ihn? Er sieht sehr nett aus, nur etwas traurig.
Vypadáš smutně.
Du siehst traurig aus. Ich?
Umíte jen smutně mluvit a litovat se.
Nur deine traurigen Worte.
Netvařte se tak smutně!
Ziehen Sie kein so finsteres Gesicht, Pater.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Pro mnoho Američanů demonstrovaly volby to, co je na jejich zemi nejlepší, ale pak následoval smutně proslulý proces srážení hrdinů z piedestalu.
In den Augen vieler Amerikaner kehrten die Wahlen die besten Seiten ihres Landes hervor, während man anschließend in einem sattsam bekannten Ritual die Helden vom Podest stößt.
Právě naopak: kořeny východoevropských postojů, které se dnes tak smutně obnažily, lze nalézt ve druhé světové válce a jejích následcích.
Im Gegenteil: Die Wurzel des osteuropäischen Verhaltens, das gerade sein hässliches Gesicht zeigt, geht direkt auf den Zweiten Weltkrieg und die Zeit danach zurück.
Tato neschopnost je do velké míry zodpovědná za smutně neutěšenou situaci tolika muslimů.
Dieses Versagen ist die Hauptursache für das traurige Schicksal so vieler Muslime.
Možná hledáte...
smutno |
smutný |
smutnit |
smutnější |
smutnicovití |
smutník jílkový |
smuteční obřad |
Smutje |
smutek |
Smuta |
smuteční |
Smut
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.