vyzývat čeština

Překlad vyzývat německy

Jak se německy řekne vyzývat?

vyzývat čeština » němčina

herausfordern reizen provozieren
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyzývat německy v příkladech

Jak přeložit vyzývat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ani by mě nenapadlo vyzývat tě.
Nicht mal im Traum würde ich dich herausfordern.
Teď, tázaná osoba může vyzývat a ptát se, dokud nedostane správnou odpověď.
Der Befragte kann den Fragesteller herausfordern, wenn seine Antwort richtig war.
Správně, ale tvoje zbrklost tě stála možnost vyzývat.
Sehr richtig. Aber die Ungeduld kostet dich das Fragerecht.
Nemusíš nikoho vyzývat.
Du musst nicht nochmal in den Ring.
Lynette si vychutnávala vítězství, jistá, že svou protivnici už nikdy na tomto bitevním poli nebude muset vyzývat.
Lynette genoss ihren Sieg voller Zuversicht, ihrer Gegnerin auf diesem speziellen Schlachtfeld nicht mehr gegenübertreten zu müssen.
Ty ho nechceš vyzývat?
Willst du das denn nicht?
Neměl jsi mě vyzývat!
Du hättest mich nicht provozieren sollen.
Vy se opovažujete mě vyzývat?
Du wagst es, mich herauszufordern?
I řvát prostřednictvím démonů, bude-li třeba. Pobízet nás. Vyzývat nás k boji.
Er schreit durch Dämonen, wenn es sein muss fordert uns heraus damit wir es wagen zu kämpfen.
Vyzývat ji nehodlám, ale znevažovat ji je celkem prča.
Ich fordere deine Enthaltsamkeit nicht heraus, aber das zu Verspotten macht ziemlichen Spaß.
Vyzývat Richardovu střízlivost je dle mého názoru velmi důležité.
Ich denke, es ist sehr wichtig, Richards Enthaltsamkeit herauszufordern.
Vlastně jsem začala vyzývat vše, aby mě to vyvedlo z omylu.
Ich fing an, alles anzuzweifeln, um eines Besseren belehrt zu werden.
A pak ho banka začala vyzývat o splacení půjčky.
Also kam Keenan in Verzug? Die Bank teilte ihm mit, dass die Zwangsvollstreckung droht.
Nikdy bys neměl vyzývat šílenou ženskou.
Leg dich nie mit einer Verrückten an.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slyšeli jsme texaského guvernéra Ricka Perryho nepřímo vyzývat k lynčování jeho republikánského spolustraníka, předsedy americké centrální banky Bena Bernankeho, kdyby se vydal do Texasu.
Wir haben den Aufruf des Gouverneurs von Texas, Rick Perry, gehört, seinen republikanischen Parteifreund Ben Bernanke, den Vorsitzenden der Notenbank, zu lynchen, sollte er jemals den Bundesstaat betreten.
Přijatelnější je vyzývat k modernizaci islámu tím, že by se duchovním povolilo nově interpretovat jeho zákony ve světle dnešních poměrů.
Der Ruf nach einer Modernisierung des Islam, dergestalt, dass es den Geistlichen erlaubt wird, seine Gesetze im Lichte der gegenwärtigen Lage neu zu interpretieren, ist eher annehmbar.
Vyzývat ke snížení daní, výdajů a vládního dluhu, což jsou hlavní systémová rizika?
Senkungen bei Steuern, Ausgaben und Staatsschulden fordern, bei denen es sich um die primären systemischen Risiken handelt?
To znamená podněcovat domácí podnikatele k výrobě zboží na export a vyzývat špičkové světové firmy k přesunu produkce do Indie.
Dies bedeutet, dass einheimische Unternehmer zur Fertigung von Waren für den Export angehalten und führende globale Konzerne zur Verlagerung ihrer Produktion nach Indien eingeladen werden.
Vyzývat k izraelským ústupkům je naprosto legitimní, ba nezbytné.
Es ist völlig legitim und sogar nötig, israelische Zugeständnisse einzufordern.
Stejně jako jejich méně vyspělí krajané se nesnaží pohnat vládu k zodpovědnosti ani vyzývat ke změně.
Ebenso wie ihre weniger fortschrittlichen Landsmänner versuchen sich nicht, die Regierung zur Verantwortung zu ziehen oder Änderungen zu fordern.
Vlády států skupiny G-20, zejména ty se silnými účetními bilancemi, by měly vyzývat k rozsáhlým investicím do veřejné i soukromé infrastruktury, aby se rozšířila výrobní kapacita členských ekonomik.
G20-Regierungen, insbesondere jene mit soliden Bilanzen, sollten umfangreiche Investitionen in die öffentliche und private Infrastruktur fordern, um die Produktionsleistung der Mitgliedstaaten zu erhöhen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...