vyzývat čeština

Překlad vyzývat spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyzývat?

vyzývat čeština » spanělština

provocar

Příklady vyzývat spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyzývat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ja se snažím pořád vyzývat sám sebe, nechci se stát tím vzpomínajícím chlapem.
Tampoco quiero frustrarme no?
Ani by mě nenapadlo vyzývat tě.
Jamás se me ocurriría retarte.
Ale zapřísahám vás při právech našeho spolužáctví, při souzvuku našeho mládí, při povinnostech naší trvalé lásky a při všem ještě dražším, čím by vás lepší řečník mohl vyzývat, rcete mi přímo a bez obalu, zdali pro vás poslali či ne?
Por nuestro compañerismo por la juventud compartida, por los deberes del afecto. Y por Io que un mejor abogado pudiera convenceros. Sed sinceros conmigo.
Ne, nemůže. Nemůžeš jen tak vyzývat lidi.
No puedes soltar desafíos así.
Teď, tázaná osoba může vyzývat a ptát se, dokud nedostane správnou odpověď.
Ahora, La persona interrogada puede desafiarme con una contrapregunta Si responde bien.
Jak se odvažuješ mě vyzývat k boji, ty psychotická zrůdo!
Como te atreves a desafiarme, psicotico pendejo!
Lynette si vychutnávala vítězství, jistá, že svou protivnici už nikdy na tomto bitevním poli nebude muset vyzývat.
Me quedaré esta vez. Lynette saboreó su victoria convencida de que nunca más tendría que llevar a su oponente a este campo de batalla particular.
Ty ho nechceš vyzývat?
No quieres que vaya y lo consiga?
Trasu, která mě bude vyzývat, že musí být zdolána.
Esa es la reina de las vías.
Baví mě vyzývat školní autobusy!
Me gusta competir con autobuses escolares.
Musíte ho vyzývat, nutit ho soutěžit. Učit ho prát se, jak se o sebe postarat.
Hay que desafiarlo, hacerlo competir enseñarle a pelear, a cuidar de sí mismo.
Já bych vám doporučil to nezkoušet, medvěd by to považoval za výzvu a věřte mi, nechtějte ho vyzývat.
No te sugiero que hagas eso. Eso sería un comportamiento de confrontación. Y créanme, no querrán una confrontación con él.
Taj, dokonce nemusíš nikoho vyzývat.
Taj, ya ni siquiera tendrás que pujar contra alguien.
Nebude se vyzývat, abychom jedli věci, měli sex s věcmi.
No nos vamos a retar a comer cosas o tener sexo con cosas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přijatelnější je vyzývat k modernizaci islámu tím, že by se duchovním povolilo nově interpretovat jeho zákony ve světle dnešních poměrů.
Más aceptable es convocar a la modernización del Islam, permitiendo que los clérigos reinterpreten sus leyes a la luz de las condiciones contemporáneas.
Občanská společnost by pak měla vyzývat k akci a zodpovědnosti.
La sociedad civil debe movilizarse para que se emprendan acciones y se rindan cuentas.
To znamená podněcovat domácí podnikatele k výrobě zboží na export a vyzývat špičkové světové firmy k přesunu produkce do Indie.
Esto implica alentar a los empresarios domésticos a producir bienes de exportación e invitar a las principales compañías del mundo a trasladar su producción a la India.
Vyzývat k izraelským ústupkům je naprosto legitimní, ba nezbytné.
Reclamar concesiones israelíes es perfectamente legítimo, incluso necesario.

Možná hledáte...