zranit čeština

Překlad zranit německy

Jak se německy řekne zranit?

zranit čeština » němčina

verletzen verwunden sekkieren quälen peinigen beklemmen
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zranit německy v příkladech

Jak přeložit zranit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Falešné slzy můžou zranit jiné lidi. Falešným úsměvem můžeš zranit i sám sebe.
Falsche Tranen verletzen andere, falsches Lachen verletzt einen selbst.
Falešné slzy můžou zranit jiné lidi. Falešným úsměvem můžeš zranit i sám sebe.
Falsche Tranen verletzen andere, falsches Lachen verletzt einen selbst.
Ne. Mohla by ses zranit.
Nein, Sie könnten sich verletzen.
Mohl jste se náhodou zranit, a to bych si nepřála.
Sie hätten versehentlich verletzt werden können und ich wollte nicht, dass das passiert.
Chtěl jsem vás zranit.
So war es auch mit Jessica.
Zranit ji?
Zu verwunden?
Ne. -Zranit ho?
Zu verletzen?
Nechtěl jsem vás zranit.
Ich wollte Ihnen nicht wehtun.
Nechtěl tě zranit.
Er wollte dich nicht verletzen.
Děláš to moc dobře, ale my nechceme zlomit pluh ani zranit koně, že ne?
Es ging sehr gut, aber wir wollen nicht den Pflug beschädigen oder das Pferd verletzen.
Nechceme zranit ty děti.
Wir wollen die Kinder nicht verletzen.
Nechci ho zranit. Ale pak nevím, jak dál.
Ich will ihm nicht wehtun, aber ich.
My ženy se na mužích můžeme dopustit mnoha prohřešků, jen nesmíme zranit jejich důstojnost.
Frauen dürfen viele Sünden wider die Männer, Geliebten und Söhne begehen. Aber niemals die eine: Ihre Würde verletzen.
Nechci te zranit.
Ich will dir nicht wehtun.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všechny nás to zranilo a jsme přesvědčeni, že existují lidé, kteří čepel své zlovolné odvahy opět ostří a plánují nás zranit znovu.
Wir wurden alle verletzt und sind überzeugt, dass es Leute gibt, die, nachdem sie ihre bösartige Dreistigkeit noch weiter auf die Spitze getrieben und ausgefeilt haben, jetzt planen, uns wieder zu treffen.
Pokud se utnou, dlouhá série krachů může hluboce zranit bankovní soustavy, které dříve vytvářely obrovské zisky právě úvěrováním těchto hedžových fondů.
Verlieren sie, könnte eine Pleitenwelle jene Banken hart treffen, die mit Krediten an ebendiese Hedgefonds enorme Gewinne machten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...