zucken němčina

šlehat, škubat, ustoupit

Význam zucken význam

Co v němčině znamená zucken?

zucken

intrans. eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen Seine Nervosität konnte man meist daran ablesen, dass seine Nasenflügel ständig zuckten.

Zucken

unwillkürliche Bewegung des Körpers
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zucken překlad

Jak z němčiny přeložit zucken?

zucken němčina » čeština

šlehat škubat ustoupit ucuknout cuknout

Zucken němčina » čeština

cukání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zucken?

Zucken němčina » němčina

Zuckung Tic
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zucken příklady

Jak se v němčině používá zucken?

Jednoduché věty

Wenn du Angst hast, mit den Schultern zu zucken, dann ist dein Minirock zu kurz.
Když máš strach pokrčit ramena, tak je tvá minisukně příliš krátká.

Citáty z filmových titulků

Lieber bei dem Toten sein, den, Frieden uns zu schaffen, zum Frieden wir gesandt, als auf der Folter der Seele in ruheloser Qual zu zucken.
To raději být mrtev, jak ti, co pro svůj mír, jsem poslal v mír, než na skřipci se svíjet pomyšlení v bezmezí muk.
Ein Zucken im Daumen, ein Nerv, ein Muskel wahrscheinlich.
Škubání v palci nervového či svalového původu.
Runter, ohne mit der Wimper zu zucken.
Jedním hitem.
Sie sagen denen, sie sollen FRrau FRavor töten, ohne mit der Wimper zu zucken. Ich frage mich, wie Sie zum Rest von uns stehen.
Když jim můžete bez mrknutí oka říct aby zabili paní Favorovou zajímalo by mě co si myslíte o nás ostatních.
Nur ein Zucken.
Jen takové bodání.
Nicht zucken.
Neřvi!
Durch mein Zucken kriegt jeder Moslem Angst vor Allah.
Škubnu sebou a zastraším dobrého muslima.
Jawohl, Herr Meisterschütze, nur eine Bewegung, ein Zucken, und ich verteile Ihre Eingeweide über die Wand.
Nuže, pane Blesku stačí jen náznak pohybu a rozmetám tvý střeva po zdech.
Vic schleppt mehr als 1000 Pfund Eis, ohne mit der Wimper zu zucken.
Proč blbej? - Potřebuješ vysvětlení? - Jo.
Ohne mit der Wimper zu zucken. Für den war die Vorstellung zu Ende.
Toho dne tam nebyl žádnej poručík.
Jucken, Zucken, Lähmung und Gicht, innerliche Schmerzen und äußerliche.
Svrbění, bolesti žaludku i hlavy. A to bez kněze.
Zack! Blitze der Leidenschaft zucken herum.
Ty záblesky vášně prošly kasínem.
Wenn Sie nur einmal zucken.
Ale jestli.
Immer noch das Zucken.
Všimněte si toho tiku. I když je v bezvědomí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es reicht nicht, einfach mit den Achseln zu zucken und den Klimawandel zum Notfall zu erklären.
Nestačí jen mávat rukama a prohlašovat, že klimatické změny dosáhly krizové situace.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »