ajudar portugalština

pomáhat, asistovat

Význam ajudar význam

Co v portugalštině znamená ajudar?

ajudar

prestar ajuda; auxiliar; facilitar  Segundo ele, a reforma tributária é importante para ajudar o País a crescer. {{OESP|2008|novembro|18}} socorrer; prestar assistência:  Nas suas horas vagas, ajudava os doentes do hospital. tirar proveito, servir-se:  Em geral, político não ajuda, ajuda-se.

Překlad ajudar překlad

Jak z portugalštiny přeložit ajudar?

Příklady ajudar příklady

Jak se v portugalštině používá ajudar?

Citáty z filmových titulků

Achas que eu não quero ajudar?
Myslíš, že jim nechci pomoct?
Podiam usar estas coisas para ajudar-lhes.
Mohli by jste jim pomoct.
Achas mesmo que podemos ajudar aquelas pessoas sem sermos apanhados ou denunciarmos a nossa posição?
Opravdu myslíte, že je možné jim pomoct a neprozradit se?
Enquanto estivermos lá fora, deixas-me procurar por lugares que possamos utilizar os teus recursos, para começar a ajudar as pessoas a desenvolverem-se novamente.
Dovolíš mi hledat místa, kde by bylo možné využít vaší pomoci.
E eu acho que tu queres ajudar-me a ganhar esta competição.
A řekla bych, že mi chceš pomoct vyhrát tuhle soutěž.
Então tu. estás a ajudar o programa?
Takže ty pomáháš pořadu?
Gostava de poder ajudar.
Škoda, že s tím nic nezmůžu.
A ciência é suposta ajudar, não fazer dano.
Věda má pomáhat, ne ubližovat.
Iriamos ter de fazer um molde total de gesso ao corpo da Susan, para nos ajudar.
Uděláme si kompletní sádrový odlitek Susanina těla, který nám pomůže.
Posso ajudar? - Oh!
Můžu vám pomoct?
Ajudar-me-á a pôr-me em forma, antes que o bébé venha.
Pomůže mi to dostat se do formy, než přijde dítě.
Quem vai agora ajudar-me com o meu vocabulário Espanhol?
Kdo mi teď bude pomáhat se španělskými slovíčky?
Pensei que podia gostar de cantar, para a ajudar durante o parto.
Napadlo mě, že by se vám mohlo líbit zpívání, pomáhalo by to během porodu.
Uma refeição ligeira nas primeiras fases do trabalho de parto podem, na verdade, ajudar a criar alguma energia.
Lehká svačinka v prvních fázích porodu může vlastně pomoct nashromáždit nějakou energii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As medidas de apoio ao rendimento deverão ser complementadas por programas de saúde preventiva, podendo os programas de educação para a saúde ajudar a diminuir o vínculo entre o baixo nível de capacidade cognitiva e a saúde precária.
Příjmovou podporu by měly doplňovat preventivní zdravotnické programy, přičemž programy zdravotní osvěty by měly napomáhat k oslabení vazby mezi nízkou kognitivní schopností a špatným zdravím.
Finalmente, a existência de reputação em termos de capacidade ofensiva e de uma política que declaradamente mantém aberta a via da retaliação poderão ajudar a reforçar a dissuasão.
A konečně platí, že k posílení odstrašení může posloužit i pouhá reputace o útočných schopnostech a deklarovaná politika ponechávající otevřenou možnost odplaty.
Ajudar os governos que permitem que grupos sociais específicos sejam ostracizados pode acarretar custos económicos muito reais.
Pomoc vládám, které umožňují ostrakizaci konkrétních sociálních skupin, může být spojena s velmi reálnými ekonomickými náklady.
A maior parte das sociedades reconhece uma obrigação moral de ajudar a garantir que os jovens conseguem cumprir o seu potencial.
Většina společností si uvědomuje morální závazek přispívat k zajištění, aby mladí lidé mohli využít svůj potenciál.
Mas ele foi incapaz de melhorar a situação ou ajudar os xiitas e os sunitas do Iraque a chegarem a um compromisso político.
Nepodařilo se mu však situaci zlepšit ani pomoci iráckým šíitům a sunnitům dosáhnout politického kompromisu.
Os ataques aéreos apenas piorariam as coisas, ao reduzir a legitimidade de base do ELS e ajudar as forças Islamitas.
Letecké údery by teď situaci jedině zhoršily, neboť by mezi lidmi podetnuly legitimitu Svobodné syrské armády a pomohly islamistickým silám.
O Secretário-Geral Ban Ki-moon pôs em marcha vários processos de alto nível para ajudar a definir os ODSs que consagrarão o máximo benefício à humanidade durante os anos 2015-2030.
Generální tajemník Pan Ki-mun uvedl do pohybu několik procesů na vysoké úrovni, jejichž smyslem je vypracovat CUR, které budou mít pro lidstvo v letech 2015-2030 maximální užitek.
Os Países Baixos, a Alemanha, e os EUA já instalaram mísseis Patriot na fronteira sudeste da OTAN, para ajudar a defender e proteger a Turquia de possíveis ataques de mísseis Sírios.
Nizozemsko, Německo a USA už na jihovýchodní hranici NATO rozmístily rakety Patriot, aby přispěly k ochraně a obraně Turecka před případnými raketovými útoky ze Sýrie.
A ciência pode ajudar-nos a alcançar a vida que queremos, mas não consegue ensinar-nos que tipo de vida vale a pena querer.
Věda nám dokáže pomoci dosáhnout takového života, jaký chceme žít, ale nedokáže nás naučit, o jaký typ života stojí za to usilovat.
Apesar das vastas somas de dinheiro gasto a ajudar esses Estados ao longo dos últimos 50 anos, os conflitos armados e a violência continuam a assolar a vida de milhões de pessoas em todo o mundo.
Vzdor ohromným sumám peněz vynaloženým v posledních 50 letech na pomoc takovým státům ozbrojené konflikty a násilnosti nadále ničí životy milionů lidí po celém světě.
Na verdade, os seres humanos são muitas vezes movidos por sentimentos de empatia e de compaixão para ajudar quem precisa, mesmo tratando-se de pessoas inteiramente desconhecidas.
Pocity empatie a soucitu skutečně mnohdy dokážou vést lidi k tomu, aby pomáhali potřebným, dokonce i zcela neznámým osobám.
Da mesma forma, o desenvolvimento de tecnologias de diagnóstico de baixo custo poderia ajudar a diminuir a necessidade de fornecer tratamento com base em sintomas isolados.
Také rozvoj nízkonákladových diagnostických technologií by mohl přispět ke snížení potřeby poskytovat léčbu pouze na základě příznaků.
Disciplinas como a história, psicologia, sociologia, antropologia, economia, investigação comercial, e marketing social poderão ajudar.
Pomoci nám mohou disciplíny, jako jsou dějepis, psychologie, sociologie, antropologie, ekonomie, výzkum trhu a sociální marketing.
Este dinheiro poderia, em seguida, ajudar a financiar os encargos adicionais com os cuidados de saúde, educação, e habitação de baixo custo requeridos pelos novos migrantes.
Tyto peníze by pak mohly přispět k financování dodatečných nákladů na zdravotní péči, vzdělání a levné bydlení, které budou noví migranti vyžadovat.

Možná hledáte...