conceder portugalština

udělit, poskytnout

Význam conceder význam

Co v portugalštině znamená conceder?

conceder

dar permitir autorizar

Překlad conceder překlad

Jak z portugalštiny přeložit conceder?

Příklady conceder příklady

Jak se v portugalštině používá conceder?

Citáty z filmových titulků

O que desejas, eu tenho que te conceder!
Co si přeješ musím splnit!
Não posso discuti-la ao telefone, mas se me conceder meia hora do seu tempo.
Nemůžu to prodiskutovat telefonicky. ale když mi věnujete půlhodiny svého času.
O bondoso Oz tenciona conceder-lhes o que pedem.
Dobrotivý Oz milerád vyhoví vašim žádostem.
Têm sorte por eu lhes conceder uma audiência amanhã e não daqui a 20 anos!
Považujte za štěstí, že vás přijmu již zítra, a ne za 20 let!
Isto graças ao génio do marechal Herring, a quem vou conceder uma medalha pela minha gratidão.
Toto je možné jen díky geniálnímu maršálovi Herringovi, kterého vyznamenám medailí mé vděčnosti.
Sr. Haines é muito amável por conceder-nos a hipoteca.
Je od vás milé, že dáváte kostelu půjčku.
É um dos 73 deuses egípcios e tem poder suficiente para conceder o seu desejo.
Je to jeden ze 73 velkých bohů Egypta a je docela schopen splnit ti tvé přání.
Vai-me apoiar até uma próxima vez que conceder um empréstimo ao povo.
Ale utne mě hned, jak příště dám půjčku nějakému prosťáčkovi.
O que me pedireis, decerto eu estarei pronto a conceder.
Vyslov prosbu svou, Laerte, a já rád ji vyplním.
O Potter conceder-me-á um empréstimo a curto prazo.
Potter vám dá krátkodobou půjčku.
Cavalheiros, um dos poucos prazeres do meu grau é poder conceder promoções no campo de batalha.
Pánové, jednou z výhod hodnosti. je možnost provádět povýšení přímo v poli.
Eles estão a conceder indulgências.
Mnohým dali milost.
Acham que me estão a conceder uma grande honra.
Myslí, že udělujete poctu.
Que todo o agasalho que a noite escura pode conceder seja para tua pessoa, nobre padrasto.
Kéž útěcha a klid, co skýtá noc, by patřila teď tobě, otčíme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas tais momentos são cruciais para conceder às crianças um começo de vida saudável, e para progredirmos relativamente a objectivos globais de saúde e desenvolvimento.
Tyto okamžiky jsou však klíčové v tom, že zajišťují dětem zdravý start do života a přinášejí pokrok v oblasti globálního zdraví a rozvojových cílů.
A recente decisão da Comissão Europeia de conceder aos Estados-membros uma certa flexibilidade para o investimento público produtivo relacionado com os fundos estruturais da UE é um passo bem-vindo nesta direcção.
Nedávné rozhodnutí Evropské komise poskytnout členským státům jistou volnost v oblasti produktivních veřejných investic napojených na strukturální fondy EU je vítaným krokem tímto směrem.
Mas nenhuma mulher tinha sido anteriormente nomeada com tamanha distinção e o imperador Franz Joseph recusou-se a conceder-lhe o prémio.
Žádná žena však do té doby nebyla na tuto poctu nominována a císař František Josef odmítl cenu udělit ženě.
Em vez disso, foram precisas três semanas para conceder ao BCE autorização parcial para agir, permitindo que a especulação se instalasse e alastrasse às dívidas Portuguesa, Espanhola e Italiana, pondo assim em risco a sobrevivência do euro.
Namísto toho trvalo tři týdny, než ECB získala jen částečné svolení k zásahu, takže se uchytily spekulace, rozšířily se na portugalský, španělský a italský dluh a do ohrožení se dostalo přežití eura.
Até o Supremo Tribunal dos EUA declarou agora que o Gabinete de Patentes dos EUA teria ido longe demais ao conceder patentes sobre genes.
Dokonce i americký Nejvyšší soud už konstatoval, že americký Patentový úřad zašel při udělování patentů na generika příliš daleko.

Možná hledáte...