conceder spanělština

udělit, poskytnout

Význam conceder význam

Co v spanělštině znamená conceder?

conceder

Dar, brindar u ofrecer algo, especialmente una gracia, una merced, un premio o un honor. Aceptar algo contra lo que antes se había luchado o argumentado. Dar cierta cualidad a algo o a alguien, atribuirle alguna condición o característica.

Překlad conceder překlad

Jak z spanělštiny přeložit conceder?

Příklady conceder příklady

Jak se v spanělštině používá conceder?

Citáty z filmových titulků

Y este tribunal recomienda no conceder la libertad condicional.
Navíc, soud navrhuje, aby nebyla možnost podat odvolání.
La próxima vez iré en un Rolls a conceder entrevistas.
Až budu v rolls-roycu dávat interview o úspěchu.
Estoy muy de acuerdo, pero en un caso de pena capital. el tribunal está dispuesto a conceder mucha libertad a la defensa.
Vaše námitka je oprávněná, ale když obžalovanému hrozí trest smrti,. pak soud dává obhajobě více volnosti.
Tengo el privilegio de conceder este premio al logro más destacado del año en aviación.
Je mi ctí předat toto ocenění za letošní zásluhy v letectví.
No le podemos conceder un crédito.
Doufám, že mi rozumíte, pane Gleninstere. Banka vám nemůže dát půjčku.
Sr. Haines. Qué detalle conceder esa hipoteca a la iglesia.
Je od vás milé, že dáváte kostelu půjčku.
Caballeros, uno de los pocos placeres de mi rango es poder conceder ascensos en el campo de batalla.
Pánové, jednou z výhod hodnosti. je možnost provádět povýšení přímo v poli.
Para ser justo con ambas partes le voy a conceder dos intentos.
Nyní, abych byl spravedlivý k oběma stranám, dávám vám dva zásahy.
Recibir. no es conceder.
Vzít neznamená dát.
En vista de esto. mi gobierno ha decidido conceder una prórroga de 72 horas. a fin de que su barco quede listo para la navegación.
Moje vláda rozhodla. o prodloužení na 72 hodin. na plavbyuschopnění Grafa Spee.
Me inclinaría a conceder la demanda de Rickson.
Vyhověl bych požadavku Ricksona.
O tendremos que conceder a los obreros todo lo que pidan.
Jinak jsme nahraný. Budeme muset dát dělníkům všechno, co žádají.
También es mi obligación recordaros que es una costumbre benevolente de roma conceder amnistía a un prisionero de vuestra elección.
Je to opět moje povinnost vám připomenout, že je zbožným zvykem Říma udělit amnestii jednomu vězni podle vašeho výběru při každém výročí velikonočních svátků.
Le van a conceder el Max Azul.
Dostane Modrého Maxe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esta postura - que se infiere por la oposición estadounidense a conceder a Palestina la condición de Estado observador en las Naciones Unidas - equivaldría a admitir que los Estados Unidos han renunciado a la creación de dos Estados en Medio Oriente.
Tento postoj - který naznačil i nesouhlas Ameriky s přiznáním statusu pozorovatelského státu Palestině v Organizaci spojených národů - by se rovnal přiznání, že USA rezignovaly na možnost vytvoření dvou států na Blízkém východě.
Si Saddam está dispuesto a abdicar para conservar su vida, se le debe conceder ese grado de seguridad, no más.
Bez amnestie od orgánu, jako je Rada bezpečnosti OSN, bude stále zachována teoretická možnost, že bude postaven před soud.
Saddam sabía que no tenía armas de destrucción masiva, pero no estaba dispuesto a conceder el derecho de los inspectores a preguntar.
Saddám věděl, že zbraně hromadného ničení nemá, ale nebyl ochoten připustit právo inspektorů se ptát.
A la hora de minimizar el impacto en Serbia, el Consejo de Seguridad debe evitar conceder la independencia de una manera tan conflictiva que le impida al nuevo Estado funcionar de manera efectiva.
V zájmu zmírnění bolestných dopadů pro Srbsko se Rada bezpečnosti musí vystříhat přiznání nezávislosti způsobem, který by byl natolik pokřivený, že by nový stát nemohl efektivně fungovat.
En España, una resolución parlamentaria instó en 2008 al Gobierno a conceder derechos legales básicos a los grandes simios, pero el gobierno español aún no la ha aplicado.
Usnesení španělského parlamentu v roce 2008 naléhavě vyzvalo tamní vládu, aby přiznala lidoopům některá zákonná práva, ale španělský kabinet tak dosud neučinil.
Otro impedimento es la oposición de Turquía -y en menor grado de Irán y Siria-a conceder la autodeterminación a los kurdos iraquíes.
Další námitkou je nesouhlas Turecka - a do jisté míry též Íránu a Sýrie - s tím, aby iráckým Kurdům bylo sebeurčení umožněno.
Debemos conceder que el matrimonio de infantes, la circuncisión de las mujeres y otras cosas del estilo no son consideradas reprendibles en muchas sociedades; pero preguntemos también a las víctimas de tales prácticas cómo se sienten.
Připusťme, že sňatek mezi dětmi, ženská obřízka a další podobné kulturní úkazy nejsou pro celou řadu společenství nic trestuhodného; zkusme se ale zeptat obětí těchto praktik, co si o nich myslí ony.
Como resultado, se alega, el mundo islámico no puede responder a las demandas de la modernización, ni en tecnología ni en prácticas culturales, como conceder derechos a las mujeres, lo que es necesario para el éxito económico en el mundo moderno.
Proto se údajně islámský svět nedokáže vyrovnat s požadavky modernizace, ať už v oblasti technologií nebo kulturních zvyků, například v právech žen, bez nichž je hospodářský úspěch v moderním světě nemyslitelný.
De hecho, a la hora de decidir cuánta ayuda conceder para remediar desastres, con frecuencia los países parecen influidos principalmente por la preocupación de sus dirigentes por la opinión de los demás al respecto.
Při rozhodování, kolik pomoci obětem katastrofy nabídnout, jsou státy, jak se zdá, často nejvíc pod vlivem obav svých předáků, jak na ně budou pohlížet ostatní.
Lo que sí que me preocupa es que el Gobierno no se apresure lo suficiente a conceder a los millones de trabajadores migrantes del país la residencia oficial en las ciudades en las que trabajan y viven.
Obávám se ovšem, že vláda nepostupuje dostatečně rychle při udělování oficiálního trvalého pobytu milionům pracujících, kteří v zemi přesidlují do měst, kde pracují a žijí.
Se deberían conceder incentivos a esos países para que mantuvieran sus bosques.
Těmto zemím by se měly adresovat pobídky, aby své lesy udržovaly.
Como mínimo, los mercados como el PECE deben conceder valor a las reducciones de emisiones gracias a las cuales se limite la desforestación.
Přinejmenším by měly trhy jako ETS oceňovat snižování emisí plynoucí z omezeného odlesňování.
Dos presidentes bálticos han decidido quedarse en casa, ya que sus anfitriones no tienen la voluntad de conceder que hay más que contar sobre la historia del fin de la Segunda Guerra Mundial que la victoria sobre Hitler.
Prezidenti dvou pobaltských zemí se rozhodli zůstat doma, protože jejich hostitelé nejsou ochotni připustit, že konec druhé světové války neznamenal pouze vítězství nad Hitlerem.
Conceder prioridad estratégica a la urbanización sostenible podría ser la única forma de superar las crisis interrelacionadas de crecimiento sin empleo, desempleo juvenil y desigualdad de renta.
Učinit z trvale udržitelné urbanizace strategickou prioritu je možná jediný způsob, jak lze překonat spojené krize růstu celkové nezaměstnanosti, nezaměstnanosti mládeže a příjmové nerovnosti.

Možná hledáte...