někam čeština

Překlad někam portugalsky

Jak se portugalsky řekne někam?

někam čeština » portugalština

a algum lugar não importa onde algum lugar a qualquer lugar

Příklady někam portugalsky v příkladech

Jak přeložit někam do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci, aby Susan někam chodila.
Não quero que a Susan vá a lado nenhum.
Můžeme jít někam, kde tolik nefouká.
Podemos ir para qualquer lado, para longe deste vento.
Třikrát někam volal. Všechny byly z budky.
Ele fez 3 chamadas de telemóveis pré-pagos.
Chtěl jste jí někam zlákat, nemám pravdu?
E matá-la como às outras!
Někam zajdeme a probereme to.
Vamos a algum lugar falar nisso.
Nemůžeme jít někam, kde budeme sami?
Podemos ir para outro sítio onde poderemos estar a sós?
Stejně si dej pozor, zamkni někam peníze.
Seja como for, cuidadinho, e olho no dinheiro.
Měl byste někam zavolat.
É melhor telefonar a pedir ajuda.
Jen odjel někam pracovně.
Ele está algures a trabalhar.
Dobře. Můžu vás někam odvézt?
Posso deixá-lo nalgum sítio?
Odjel někam autem.
Foi a qualquer lado, no carro dele.
Chápejte, že chci s těmi penězi udělat hodně dobrých věcí. a nemůžu si dovolit dávat je někam, do čeho nevidím.
Conto usar bem o dinheiro e não o invisto sem me informar.
Víte, někdy cítím, jako bych celá jiskřila, chci někam jít a udělat něco bláznivého a úžasného.
Por vezes, sinto uma faísca e apetece-me sair e fazer algo absolutamente louco e maravilhoso.
Můžeš zařídit, aby s tebou někam šla.
Tu podes forçá-la a sair contigo, Damien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A nyní, zdánlivě zničehonic, se Uribemu vzepřel, a dokonce ho i urazil, když zahájil jednání s opovrhovanou skupinou FARC, které předtím uštědřil tak zničující vojenské údery, že mírový proces tentokrát možná někam povede.
E agora, aparentemente de forma inesperada, desafia e inclusive ofende Uribe, ao assumir negociações com as desprezadas FARC, após terem sofrido duros golpes militares; talvez por isso, desta vez, o processo de paz tenha êxito.
Všechny současné společnosti pochopitelně spadají někam mezi tyto dva extrémy - relativně rovnostářské státy jako Dánsko vykazují Giniho koeficient kolem 0,25 a u méně rovnostářských zemí, jako jsou USA nebo Turecko, se tato hodnota blíží 0,4.
Naturalmente, todas as sociedades existentes ficam em algum lugar entre estes dois extremos, com países relativamente igualitários, como a Dinamarca, em torno do coeficiente 0,25 e com países menos igualitários, como os EUA e a Turquia, perto do 0,4.

Možná hledáte...