nutkání čeština

Překlad nutkání portugalsky

Jak se portugalsky řekne nutkání?

nutkání čeština » portugalština

obsessão compulsão

Příklady nutkání portugalsky v příkladech

Jak přeložit nutkání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdo příznává nepřekonatelné nutkání zabíjet by měl být zprovozen ze světa.
Tal homem tem de ser obliterado! Eliminado!
To nutkání jít za ním.
Estes impulsos para ir ter com ele.
Až příště pocítíte to nutkání, běžte za ním.
Da próxima vez que ele a chamar, vá ter com ele.
Věřil byste, že jsem za 20 let, co jezdím touhle břitvou lidem po hrdlech, měl mnohokrát nutkání rozříznout jim ohryzek?
Acredita que nos 20 anos que passo a lâmina.. nasgargantasdaspessoas.. muitasvezes,tiveoimpulso.
Jde na Vás to nutkání?
Sentes o impulso a vir?
Nutkání je nutkání.
Um impulso é um impulso.
Nutkání je nutkání.
Um impulso é um impulso.
Za pár týdnů budeš mít takové nutkání, že budeš pracovat zadarmo.
Não tarda, voltarás a querer trabalhar de borla.
Měl jsem nutkání přijet sem a popřát vám oběma mnoho štěstí. Požehnat vám a požádat vás o odpuštění.
Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão.
Lidé si myslí že, každého, kdo po této půdě chodí zasáhne, nebo spíše posedne strašné nutkání strašné impulsy šílenství a nakonec se zblázní.
Parece que o povo acredita que quem invadir aquele terreno é possuído por um ódio arrasador. Uma fúria mortal. Que enlouquece e consome.
Chtěl mě, protože jsem jeho žena. Protože, jak se vyjádřil, náhle pocítil prostě nutkání.
Queria-me porque era mulher dele e queria-me porque sentira um anseio básico.
Pamatuji si, že jsem měl nutkání.
Lembro-me de ter uma grande ânsia.
Předpokládám, že má stejné nutkání dostat se z vězení.
Julgo que sente a mesma ânsia por sair da cadeia.
Pozorovali jsme z nejvyššího útesu západ slunce, když na nás náhle přišlo nutkání políbit se.
E estávamos numa falésia a olhar o pôr-do-sol, quando de repente nos quisemos beijar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nutkání škodolibě si americké nedostatky a obtíže vychutnat je ale vhodné odolat, jako jiným pokušením.
Mas, como a maioria das tentações, o regozijo relativo às imperfeições e desafios da América deve ser contrariado.
Takzvaný syndrom FoMo (strach z promarněné příležitosti) odráží úzkost mladší generace, jejíž příslušníci cítí nutkání okamžitě zachycovat vše, co dělají a vidí.
A chamada síndrome FoMo (fear of missing out, ou medo de estar por fora - NdT) reflecte as ansiedades de uma geração mais jovem cujos membros se sentem compelidos a capturar instantaneamente tudo que fazem e vêem.

Možná hledáte...