příslušný čeština

Překlad příslušný portugalsky

Jak se portugalsky řekne příslušný?

příslušný čeština » portugalština

pertinente competente apropriado aplicável

Příklady příslušný portugalsky v příkladech

Jak přeložit příslušný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebujete příslušný repertoár a aranžmá, abyste ukázala, co ve vás je.
Precisas de material especial, arranjos, para salientar o teu talento.
Georgi, kdyby tě jmenovali admirálem tureckého námořnictva, tví lidi by zašátrali v tornách a vytáhli by příslušný prýmky.
George. Se fosse nomeado almirante na Marinha Turca, creio que os seus ajudantes meteriam a mão na mochila e de lá tirariam a patente apropriada.
Kdyby se něco porouchalo, dám ti příslušný signál.
Se começar a correr mal, dou-vos sinal, como combinado.
Za příslušný obnos je možné přesvědčit deset úředníků, aby ztratili tvoje spisy, dřív než Nejvyšší soud v Ankaře potvrdí tvůj rozsudek.
Pela quantia adequada, é possível convencer os dez funcionários a perderem os teus papéis antes que o Supremo Tribunal de Ankara confirme a tua sentença.
Doufám, že potom na něj vyvinete příslušný tlak?
Presumo que apliquem a pressão adequada a esta escumalha.
Předvedu vás před příslušný sovětský orgán za vraždu generála Puškina.
Vou entregá-lo às autoridades soviéticas pelo homicídio do General Pushkin.
Projděte si prosím příslušný soubor předpisů.
Que história tão horrível.
Příslušný hoch bude před školou v pondělí ve 1 4.30 hod s velmi drahým kolem.
Vai estar um rapaz adequado fora da tua escola, na segunda-feira às 14:30 com uma bicicleta muito cara.
Vypadá to jako kdyby to bylo tuhé, ale když vezmete příslušný nástroj. a propíchnete jí uprostřed. použijete správný tlak s vaším palcem.
E pensas que é sólido, mas se pegares num instrumento. e perfurares o núcleo. e depois pressionas com o teu polegar.
Po zazvonění telefonu, zadejte příslušný kód.
Após o telefone tocar, introduz o código apropriado.
Vydala jsem už příslušný rozkaz.
Já dei a ordem.
Blade spadá pod mou jurysdykci, takže pokud máte nějaký problém nahlaste ho na příslušný úřad.
Esta jurisdição é minha. - Se têm problemas, vão ao Juiz. - Lamento, mas está decidido.
Řekněte mu, že pokud chce vyvézt léky z této země, musí mít příslušný formulář - Oprávnění k nákupu léků.
OK, diga-lhe que para exportar remédios deste país, ele precisa de ter uma Licença de Compra de Medicamentos.
A vím, že na to máte příslušný materiál.
Quero o que me é devido, um filho Bluth. e eu sei que tem o material.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je však zcela jiná otázka než ta, zda by se ženám, které se inženýrkami stát chtějí a jsou dostatečně kvalifikované na to, aby příslušný obor vystudovaly, měla upírat příležitost tuto svou ambici naplnit.
Isso, no entanto, é uma questão completamente diferente daquela que diz que as mulheres que querem ser engenheiras, e têm qualificações para estudarem engenharia, podem ver ser-lhes negada a oportunidade de realizarem o seu sonho.
Provedeme-li tedy příslušný výpočet, pak USA dnes musí dlužit zbytku světa zhruba 12,4 bilionu dolarů (13,3 minus 0,9).
Deste modo, se fizermos as contas, os EUA devem actualmente ao resto do mundo aproximadamente 12,4 biliões de dólares (13,3 menos 0,9).

Možná hledáte...