příslušný čeština

Překlad příslušný spanělsky

Jak se spanělsky řekne příslušný?

příslušný čeština » spanělština

pertinente correspondiente atinado apropiado aplicable acorde

Příklady příslušný spanělsky v příkladech

Jak přeložit příslušný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Budu. informovat příslušný úřad, paní Corney.
Es usted una mujer muy humana, señora Corney. - Se lo diré a la Junta Directiva.
Potřebujete příslušný repertoár a aranžmá, abyste ukázala, co ve vás je.
Necesitas material especial y arreglos para resaltar tu talento.
Účelem tohoto slyšení je vynést příslušný rozsudek. Rozumíte?
El proposito de esta audiencia es el de encontrar una sentencia acorde al cargo, entiende eso?
A samozřejmě k tomu příslušný počet dvorních dam, na něž stačilo jenom kývnout malíčkem a padaly mi do náruče.
Sin hablar de un sinfín de damas de la corte. Bastaba que moviera un dedo y caían en mis brazos.
A příslušný viník navrátí všechny věci zpět.
Y el antes mencionado culpable podrá devolver las cosas.
Kdyby se něco porouchalo, dám ti příslušný signál.
Si algo sale mal, le enviaré una señal.
A který vyvolá mnoho otázek. a samozřejmě. příslušný skandál.
Lo que supondría muchas preguntas y un considerable escándalo.
Za příslušný obnos je možné přesvědčit deset úředníků, aby ztratili tvoje spisy, dřív než Nejvyšší soud v Ankaře potvrdí tvůj rozsudek.
Por una cantidad de dinero razonable es posible convencer a los diez policías de que extravíen tus papeles antes de que el Tribunal de Ankara confirme tu sentencia.
Kdoví. možná že je to tím, že když člověk fouká a fouká tak jde do hlavy proud vzduchu a to má samozřejmě příslušný následky!
Puede que de tanto soplar, el viento afecte al coco de los flautistas.
Doufám, že potom na něj vyvinete příslušný tlak?
Asumo que la presión adecuada será aplicada a esta lacra.
Předvedu vás před příslušný sovětský orgán za vraždu generála Puškina.
Te llevo ante las autoridades soviéticas por el asesinato del general Pushkin.
Vrátíme se na vaši základnu, abychom si odpykali příslušný trest.
Iremos a su base estelar a aceptar cualquier castigo que nos impongan.
Pak vymažu příslušný program.
Entonces tengo que borrar el subprograma.
Když si chceš oživit kterýkoli moment, otevřeš příslušný paměťový obvod.
Si quiere recordar algo concreto, accede al circuito de memoria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hříchy lze nějak řešit, pokud se dodrží příslušný obřad.
Se pueden abordar los pecados, siempre y cuando se tengan los miramientos apropiados.
To je však zcela jiná otázka než ta, zda by se ženám, které se inženýrkami stát chtějí a jsou dostatečně kvalifikované na to, aby příslušný obor vystudovaly, měla upírat příležitost tuto svou ambici naplnit.
Pero de allí a que las mujeres que sí quieren ser ingenieras y que están calificadas para estudiar ingeniería vean que se les niega la oportunidad de alcanzar sus metas hay un largo trecho.
Podle německého ústavního soudu však tato politika porušuje unijní smlouvy - příslušný nález nyní přezkoumává Soudní dvůr Evropské unie.
Pero, según el Tribunal Constitucional de Alemania, la política viola los tratados de la Unión Europea -un dictamen que el Tribunal de Justicia de la Unión Europea hoy está revisando-.

Možná hledáte...