převis čeština

Překlad převis portugalsky

Jak se portugalsky řekne převis?

převis čeština » portugalština

rochedo colapso

Příklady převis portugalsky v příkladech

Jak přeložit převis do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Když přijde výbuch zezdola, celý převis. by se měl utrhnout.
Se explodir por debaixo, o penhasco despenha-se. Esperemos.
Bomby, které použijete, jsou zemětřesné. a to je doslova jejich účel. způsobit zemětřesení.které strhne. tento převis na továrnu. kterou Němci postavili pod tím útesem.
As bombas que vão usar são o que chamamos bombas de terramoto. É esse, literalmente, o seu objectivo, causar um terramoto. Vão derrubar a secção saliente desta montanha e sepultar esta fábrica que os alemães construíram lá, debaixo do penhasco.
Geologové vypočítali, že 12 bomb této velikosti. vybuchlých v tomto místě, shodí převis dolů..
Os geólogos calculam que 12 bombas deste tamanho, a explodirem por este padrão, soltarão a saliência.
Mám rád. ten výhled. však víš. ten převis, vysoké stromy.
É perto. - Não. Eu sei onde é.
Zahnala ho na převis a všechno začalo padat do vody.
Toda a estrutura se partiu, e caíram na água.
Nevěděl jsem, že to je bok skalního hřbetu, na kterém jsem se pohyboval, ale ve skutečnosti to byl obrovský převis ze sněhu a ledu, a já jsem šplhal přes jeho vrchol.
Eu não sabia que estava ao lado da ravina, mas era na verdade uma cornija enorme, um balanço de neve e gelo, e eu estava a chegar ao topo.
Když jsem se spustil níž, spatřil jsem ten ledový převis, přes který jsem ho spustil, takže mi došlo, že vlastně visel v prostoru, což bylo příčinou toho, že nemohl lano odlehčit.
À medida que procurava descer, consegui ver a tal encosta de gelo, pela qual eu o desci, então eu percebi que ele esteve na realidade pendurado no ar, sendo o motivo pelo qual ele não conseguiu aliviar o peso da corda.
Neuklouzl jsem. Ten převis se propadl jakmile jsem na něho stoup.
Talvez estivesse tonto devido à altitude.
Pochází z tohoto konkrétního druhu stromu a tady je jediné místo, kde tvoří převis.
É muito especifico deste tipo de árvore, que só abrange esta zona aqui.
Je tady převis.
É um degrau.
Nahmatal jsem převis.
Eu agarrei a média.
Byl tam. převis, několikset stop nad námi.
Havia uma. Havia uma saliência alguns metros acima de nós.
Je to lehký. Převis poptávky je takovej, že i beznohej vězeň tam sehnal rande.
É tão fácil que até o prisioneiro que é só um tronco teve um encontro.
Tady a tady je artritický převis u zadních obratlů.
Há sinais de artrite aqui e aqui nas depressões posteriores.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První je, jak překonat současný převis soukromého i veřejného dluhu.
A primeira é como sair do actual excesso da dívida, tanto privada como pública.
Tato premiérová subsaharská emise, u níž vznikl čtyřnásobný převis poptávky, vyvolala vlnu suverénních půjček v regionu.
Esta estreia na emissão subsariana, que excedeu quatro vezes a oferta, provocou um pagode de empréstimos soberanos na região.

Možná hledáte...