přihlížet čeština

Příklady přihlížet portugalsky v příkladech

Jak přeložit přihlížet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Buď budeme přihlížet dalšímu rozkladu, nebo začneme budovat něco nového.
Se continuamos a deixar mundo desfazer-se ou começamos a construir um mundo novo com as cinzas do velho.
Ale jestli budu přihlížet, jak lidé umírají o dvacet mil vedle, jen proto, že je to pro vás pohodlnější, protože se bojíte riskovat..
Mas, se estás disposto a não fazer nada e deixar essas pessoas morrer, cerca de 30 km abaixo nesta estrada, por que é inconveniente para ti, por que não queres arriscar nada.
Přišla jste za mnou, protože jste osamělá. protože je hrozné, sedět doma. a přihlížet štěstí vašeho bratra. Jezdit sama po vřesovištích a nemít nikoho po svém boku.
Veio ver-me porque está só. porque é solitário estar como se fosse um intruso. numa casa com tanta felicidade como a do seu irmão. cavalgando sozinha pelos pântanos sem ninguém a seu lado.
Ty, Esmeraldo, s nimi soucítíš, ale jsi ochotná pasivně přihlížet.
Tu, Esmeralda, tens compaixão, mas estás disposta a não fazer nada e deixar o inevitável acontecer.
Nicku, já nemůžu přihlížet vraždě. Vaší, ani jeho.
Nick, não posso ser cúmplice de um homicídio, nem do teu nem do dele.
Raději přihlížet, jak je jeho národ vyhlazován.
Ele quebrou o Tratado. - Sim.
Poker je fascinující. Mohla bych přihlížet?
Póquer é fascinante.
Budeš pořád jen přihlížet?
Vais ficar a assistir a isto para sempre?
Nebudu přihlížet.
Não vou assistir.
U spousty věcí se nedá dělat nic, jen nečinně přihlížet.
Acontecem muitas coisas em que tudo o que podemos fazer é olhar.
Nemůžeš jen nečinně přihlížet.
Não podes ficar parado.
Nebudu jen přihlížet, když jí má něco ublížit.
Não gosto de ficar quieto enquanto trocam informações.
Svědkova odpoveď bude vyškrtnuta a porota k ní nebude přihlížet.
A resposta da testemunha será eliminada e o júri irá ignorá-la.
Máme snad přihlížet tomu, jak bledé tváře vraždí naše bojovníky a berou nám zemi?
Devem os apaches ver sem fazer nada como matam nossos guerreiros e roubam as nossas terras?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když se ekonomie střetne s ústavními pravidly, musí politici nalézat nápadité způsoby, jak tato pravidla upravit, jinak budou přihlížet, jak se jejich dílo hroutí.
Quando a economia choca com as regras de uma instituição, os legisladores têm de recorrer à criatividade para corrigir as regras, ou assistir ao colapso da sua própria criação.
V následujících deseti trýznivých letech procházel Irák postupnými fázemi špatného řízení, země se rozdrobovala a hatila sny Iráčanů, kteří museli přihlížet, jak jejich milovaná vlast znovu sklouzává k autoritářství a jak je téměř denně porušována ústava.
Enquanto o Iraque percorreu fases sucessivas de má gestão nos 10 anos seguintes, o país fracturou-se, desfazendo os sonhos dos Iraquianos que viram a sua pátria amada mais uma vez deslizar para o autoritarismo, com violações quase diárias da constituição.
Globální lídři mohou dělat víc než jen stát opodál a přihlížet.
Os líderes globais podem fazer mais do que esperar e observar.
Tragédii pohlcující naše jižní sousedy ale Turecko nemůže lhostejně přihlížet.
Mas a Turquia não pode permanecer indiferente à tragédia que domina os seus vizinhos meridionais.

Možná hledáte...