poučovat čeština

Příklady poučovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit poučovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Děláš ze sebe víc, než jsi, sketo! Troufáš si poučovat cara!
Ousas, filho-da-mãe, dar lições ao czar!
Asi jsem chtěla poučovat o něčem, čemu sama dobře nerozumím.
Apesar de ser professora há. algumas coisas que eu não sei.
Musíš mě poučovat?
Agradecia que não fizesses pouco disto!
Jak chceš někoho poučovat když neumíš říct nic pravdivého ani o svých nejbližších?
O que queres ensinar tu!
Myslíte si, že nás můžete poučovat?
Acha mesmo que a sua vida pode interessar os outros?
Chtěl být papežem a poučovat mě.
Queria ser papa para mandar em mim.
Chceš mě poučovat? - Ne. Jen říkám.
Estás a tentar ensinar-me futebol?
Ten umaštěnec se mě snaží poučovat, jak mám vést obchod.
O mexicano estava a tentar ensinar-me como gerir o negócio.
Hodláte mě poučovat o smyslu života?
Então se é como dizes. porque não me ensinas o sentido da vida?
Říkám vám to radši předem, abyste si nemyslela, že mě máte poučovat. K tomu zůstane má láska hluchá. A prosím, abyste mi nic nevyčítala.
Digo-te tudo isto, minha irmã, para que não tenhas de mo dizer, porque o meu amor nada quer ouvir e peço-te que não me censures.
Přestaň mě poučovat.
Não me dês sermões, Leroy.
Přestaň mě poučovat, prosím.
Não me dês lições.
Přestaň mě poučovat, prosím.
Descobrirei o quê. Deixe-se de sermões.
Nechci poučovat a nechci kázat.
Não quero dar-te sermões.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv dřívější předsedové vlád jako Menachem Begin a Jicchak Šamir se nezdráhali poučovat, chyběla jim strategická vychytralost.
Embora anteriores primeiros-ministros como Menachem Begin e Yitzhak Shamir não se recusassem a dar lições, faltava-lhes astúcia estratégica.

Možná hledáte...